Дьявол с револьвером - Луис Ламур
Книгу Дьявол с револьвером - Луис Ламур читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы, видите ли, планируем небольшое путешествие, — продолжал Хили, — и вы могли бы нам помочь.
Мэбри согласился только потому, что заметил раздражение человека с сигарой; иначе бы он отклонил приглашение. Передвинув свои тарелки и чашку с кофе, он сел рядом с ними.
— Кинг, — обратился к нему Хили, — познакомьтесь с Дженис Райан. Она актриса моей труппы. А это Энди Баркер, который согласился довести нас до Олдер-Галча.
— В такую погоду?
Баркер нахмурился.
— Я предупредил их, что будет нелегко, но я знаю дорогу. — Он помолчал, потом спросил: — А вы?
— Нет, не знаю.
Баркер с облегчением вздохнул.
— Тогда, боюсь, вы нам не поможете, — проговорил он. — Но все равно, спасибо.
— По этой тропе я не ходил, но исходил множество Других, — сказал Мэбри.
Не обращая внимания на его слова, Баркер стряхнул пепел с сигары.
— Вот так-то. Мы отправимся, как только позволит погода.
— Вы неправильно сосчитали, — сказал Хили. — С нами поедет еще один человек.
Баркер быстро взглянул на Мэбри.
— Вы? — Эта идея ему явно не нравилась.
— Нет, не он, — сказал Хили. — Хотя я лично был бы не против. Я имею в виду еще одного человека из нашей труппы. Дока Гилфорда…
— А… Ну хорошо…
Мэбри попробовал кофе; он оказался горячим и крепким. В столовой было тепло и уютно. Тихонько потрескивали в камине дрова. Баркер затянулся сигарой; похоже, ему хотелось уйти, но он колебался — боялся оставить своих подопечных наедине с Мэбри.
«Что это у тебя так разыгралось воображение?» — спрашивал себя Кинг. Чем же ему не нравился этот человек? Может, интуиция?.. Он снова почувствовал на себе любопытный взгляд Дженис Райан.
— Такое путешествие займет много времени, — заговорил наконец Мэбри. — Не забудьте прихватить с собой побольше продуктов и нескольких лошадей на смену.
— Если нам понадобится ваш совет, — проворчал Баркер, — мы за ним обратимся.
Кинг Мэбри посмотрел на Баркера долгим взглядом. Затем сказал:
— Меня ведь попросили помочь. — Он кивком головы указал на Хили. — Или у вас есть причины опасаться чужих советов?..
Баркер Поджал губы. Он собирался что-то сказать, когда в комнату вошел Уилльямс.
— Мэбри, — проговорил он, понизив голос, — будьте настороже. Вас ждут неприятности.
— Спасибо, что предупредили.
Он заметил, что при упоминании его имени Баркер вздрогнул и слегка побледнел.
Предупреждение бармена могло означать лишь одно: друзья Гриффина что-то затевают. Что же до Баркера, то ему, судя по всему, почему-то неприятно присутствие на станции человека по имени Мэбри.
— Кинг… Кинг Мэбри…
— Да, так меня зовут.
Баркер криво улыбнулся, затем повернулся к Хили.
— Представляя человека, называйте его полное имя. Это немаловажно.
— Бармен назвал его Кингом, вот и все.
— Неужели это так важно? — спросила Дженис.
— В данном случае, да, — резко ответил Баркер, — Кинг Мэбри — известная личность. Говорят, на его совести пятнадцать покойников.
— Не пятнадцать, Баркер. Только одиннадцать… не считая индейцев. — Баркер поднялся, собираясь уйти. Однако Мэбри его остановил. — И вот еще что, Баркер. Все одиннадцать были вооружены и стояли ко мне лицом.
Баркер замер; и взгляд его, брошенный через плечо, не предвещал ничего хорошего.
Мэбри наконец понял, что не понравилось ему в этом человеке. «Когда-то он застрелил человека в спину, — подумал он. — Или его в этом обвиняли».
Впрочем, не следовало недооценивать Баркера. Самоуверенность этого рослого и сильного мужчины была, вероятно, небезосновательна. Он хитер, жесток и опасен.
После ухода Энди Баркера в комнате воцарилось неловкое молчание. Мэбри допил кофе и снова наполнил чашку.
— Не мое это дело, — сказал он, — но я бы подумал насчет этого путешествия. Вам грозят неприятности.
Хили промолчал. Дженис Райан хотела было что-то сказать, но передумала. Внезапно скрипнула половица. Оглянувшись, они увидели стоявшего в дверях мужчину, высокого, сутуловатого, с резкими чертами лица. У бедра его висела кобура. Кинг Мэбри встречал людей такого склада и знал, чего от них можно ожидать.
Все молчали. Мужчина в дверях посмотрел на Мэбри, затем шагнул к столу. Мэбри чувствовал, что этот человек настроен на убийство. Это был один из тех, кто наблюдал за карточной игрой.
— Ты привез Пита Гриффина?
Мэбри сидел боком к двери. Перед ним стояла чашка с кофе. Он медленно сосчитал про себя до пяти, затем ответил:
— Я его привез.
— Где сейчас Пит? — Незнакомец, не сводя взгляда с Мэбри, сделал еще шаг в его сторону. — Я спросил, где Пит?
— Слышал. Если он тебе нужен, ищи его сам.
В столовую вошел еще один мужчина. Но этот, судя по всему, был настроен не так воинственно, как его приятель.
— Бент! — позвал он.
Бентон не обратил на него ни малейшего внимания. Он пришел сюда в поисках ссоры и стрельбы. Однако Мэбри пока не давал к этому повода.
Хили с беспокойством переводил взгляд с Мэбри на Бентона и обратно; похоже, он наконец осознал, чем чревата ситуация. В комнате была только одна дверь, и перед ней стоял Бентон. Дженис Райан не отрывала взгляда от Мэбри.
— Бент!
Бентон чуть повернул голову.
— Заткнись!
Он резко повернулся к Мэбри, но тот словно забыл о его существовании: допил свой кофе, поставил чашку на стол, достал из кармана рубашки табак и бумагу и начал сворачивать самокрутку.
— Бент, — не отставал от него приятель, — не сейчас. Здесь не место.
Бентон, похоже, и сам был не слишком уверен, что действует правильно. Отказ Мэбри принять вызов несколько озадачил его. А застрелить миролюбиво настроенного человека в присутствии свидетелей он не осмеливался.
Бентон в нерешительности помолчал, затем сказал:
— Я хочу знать, где Гриффин!
Мэбри чиркнул спичкой и прикурил.
Бентон покраснел. Считая себя заправским ганфайтером, он привык к тому, что и окружающие были о нем того же мнения. Однако Мэбри, казалось, совершенно не принимал его всерьез.
Бентон сделал еще шаг вперед.
— Если ты убил Пита…
Мэбри окинул его равно душным взглядом.
— Слушай, а почему бы тебе не убраться отсюда?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Елена24 июль 18:56 Вся серия очень понравилась. Читается очень легко, захватывает полностью . Рекомендую для чтения, есть о чем задуматься. Успеха... Трактирщица 3. Паутина для Бизнес Леди - Дэлия Мор
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева