Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай
Книгу Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, нет, матушка! Колите!
Юэ Фэй снял рубашку. Мать обмакнула кисть в тушь, написала на спине сына: «Предан родине до конца» – и сделала первый укол.
Юэ Фэй вздрогнул.
– Тебе больно?
– Я даже не почувствовал, матушка.
– Сын мой! – со слезами на глазах воскликнула мать. – Ты знаешь, что я жалею тебя, и поэтому так говоришь!
Мать сделала наколку и втерла тушь. Юэ Фэй с низким поклоном поблагодарил мать и удалился.
Мы уже рассказывали, что начальник уезда Сюй Жэнь, исполняя приказ императора, отправился к Юэ Фэю.
В сопровождении многих служителей, которые несли подарки, он подъехал к его усадьбе. Хозяин открыл ворота и пригласил гостя в дом.
Войдя в зал, Сюй Жэнь сказал:
– Воскурите благовония, мудрый брат, и принимайте указ!
«Что за напасть?! – подумал Юэ Фэй. – Вчера явился с указом Ван Цзо, сегодня – Сюй Жэнь. Неужто Чжан Бан-чан захотел поймать меня в ловушку, пока в стране нет правителя?»
Юэ Фэй низко поклонился и сказал:
– Господин начальник уезда, оба государя сейчас в плену. От кого вы привезли этот указ? Объясните мне, иначе я его не приму!
– Неужели вы меня не знаете, мудрый друг?! – воскликнул Сюй Жэнь. – Кан-ван, девятый сын нашего государя, бежал из плена и нынче вступил на престол в Цзиньлине под именем Гао-цзуна. Я привез вам его указ!
Юэ Фэй тотчас же опустился на колени.
– «Мы, воспринявшие волю Неба, объявляем наш высочайший указ: государство повергнуто в великие беды, и мы взываем к мудрым людям, – торжественно читал Сюй Жэнь. – Прежние государи доверялись изменникам, за это цзиньские разбойники увели их в плен на север, а храм императорских предков обратили в руины. Но Небо не оборвало счастья династии Сун, глиняный конь переправил нас через реку, и мы с помощью преданных нам сановников вступили на трон в Цзиньлине.
Война продолжается – каждый день приходят тревожные вести. Мы все время думаем о том, когда настанет день разгрома врага, когда наше государство вновь возвысится, старые императоры вернутся в столицу и при поддержке отважных полководцев займут трон.
Ныне нам донесли, что Юэ Фэй обладает великими познаниями в гражданских и военных делах и может быть использован на высокой должности. Посему повелеваем Сюй Жэню незамедлительно пригласить Юэ Фэя в столицу, дабы он возглавил наши войска, истребил мятежников, уничтожил чжурчжэней и помог императорам вернуться на родину.
Надеемся, что Юэ Фэй откликнется на нашу просьбу!»
Сюй Жэнь окончил читать и протянул бумагу Юэ Фэю. Тот почтительно принял ее и положил на стол.
– Это указ высочайшего, я не смею медлить!
– Правильно! – одобрил Сюй Жэнь. – Государство в опасности, надо ехать сейчас же! Приводите в порядок домашние дела – я вас подожду!
Юэ Фэй пригласил Сюй Жэня сесть, а сам вошел во внутренние покои и сказал матери и жене:
– Девятый сын государя Кан-ван вступил на престол в Цзиньлине и прислал за мной начальника уезда Сюя. Мне нужно выехать сегодня же, и я пришел проститься!
– Отправляйся, сын мой! – сказала госпожа Юэ. – Но прежде поклонись табличкам учителя Чжоу Туна и своих предков.
Юэ Фэй открыл кувшин императорского вина, совершил жертвенное возлияние перед табличкой покойного учителя и перед табличками предков, затем наполнил вином еще один кубок и, опустившись на колени, почтительно протянул его матери.
– Сын мой! – сказала госпожа Юэ, принимая кубок. – Я выпью это вино и пожелаю тебе, не щадя сил своих, служить государству. О доме не беспокойся. Если сумеешь прославиться, это будет для меня высшей наградой! Смотри не забудь моего наказа!
– Я исполню ваше повеление, матушка! – горячо обещал сын.
Госпожа Юэ выпила вино. Юэ Фэй встал с колен, снова наполнил кубок и подал жене:
– Может быть, и ты за меня выпьешь?
– Почему же не выпить, если вы приказываете? – ответила госпожа Ли.
– Я не приказываю. Ты знаешь, что у меня нет братьев, а я уезжаю на государеву службу и матушка остается дома одна. Когда я спрашивал, выпьешь ли ты вино, то подразумевал – возьмешь ли ты на себя заботу о матушке и о воспитании нашего сына!
– Это моя первейшая обязанность, и я исполню ее безо всяких приказаний! – твердо сказала жена. – Поезжайте и не беспокойтесь – можете на меня положиться!
И молодая женщина осушила кубок.
Весь разговор Юэ Фэя с женщинами слышал стоявший за дверями Сюй Жэнь.
«Редко встретишь в наши времена такого преданного и почтительного сына! – растроганно вздыхал он. – Если новому правителю удастся собрать возле себя таких честных людей, дни процветания и благоденствия настанут очень скоро!»
Сюй Жэнь распорядился навьючить доспехи Юэ Фэя на коня, а остальные вещи должны были нести слуги.
Юэ Фэй попрощался с матерью, поклонился жене и вышел из дома. Начальник уезда с плетью в руке уже стоял у ворот и держал под уздцы коня.
– Садитесь в седло, мудрый брат!
– Зачем вы так? – смутился Юэ Фэй.
– Воздаю должное достойному! – сказал Сюй Жэнь. – Сын Неба сам хотел приехать за вами, но он лишь недавно вступил на престол и пока не может надолго отлучаться из столицы. Он преподнес мне три кубка вина и велел вместо него потрудиться. Так что не скромничайте!
Юэ Фэй извинился, сел на коня и отправился в путь, начальник уезда следовал за ним, держась на почтительном расстоянии.
Не успели они отъехать от усадьбы, как их догнал Юэ Юнь и опустился на колени перед конем отца.
– Тебе чего? – строго спросил сына Юэ Фэй.
– Я играл во дворе, а мне сказали, что приехал начальник уезда и вы по государеву распоряжению едете в столицу. Я прибежал попрощаться с вами и спросить, надолго ли вы уезжаете?
– Мал ты еще. Я боялся, что ты будешь плакать при расставании, вот и не позвал тебя, – ответил Юэ Фэй. – Но раз ты здесь, слушай мой наказ: государь призывает твоего отца разгромить варваров и спасти империю! Ты остаешься дома. Прислуживай матери и бабушке и усердно учись. Запомни, что я тебе сказал!
– Слушаюсь, батюшка! Только не перебейте всех варваров!
– Почему?
– Оставьте и для меня!
– Хватит болтать! – прикрикнул на сына Юэ Фэй. – Живо домой!
Что можно спрашивать с ребенка?! Юэ Юнь даже не понял, почему отец недоволен, вскочил с колен, низко поклонился и вприпрыжку побежал к дому.
Юэ Фэй в молчании продолжал путь. Через некоторое время Сюй Жэнь вдруг сказал:
– Дорогой брат, поезжайте вперед, а мне надо вернуться домой.
Сюй Жэнь собрал в уезде весь провиант
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
-
Фарида02 июль 14:00 Замечательная книга!!! Спасибо автору за замечательные книги, до этого читала книгу"Странная", "Сосед", просто в восторге.... Одна ошибка - Татьяна Александровна Шумкова