Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай
Книгу Сказание о Юэ Фэе, славном воине Поднебесной - Цянь Цай читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты правильно разгадала его намерение. Изменника надо остерегаться!
Во время разговора Ли Ган случайно глянул в окно и увидел стоявшего под стрехой человека.
– Ты кто такой? – окликнул его Ли Ган.
Человек подошел ближе, опустился на колени и земно поклонился:
– Я – Чжан Бао.
– Чжан Бао? А я-то совсем позабыл о тебе! Давно хотел порекомендовать тебя на должность, да все был занят государственными делами. Ладно, давай бумагу и кисть.
Чжан Бао принес письменные принадлежности. Ли Ган быстро написал письмо, запечатал и отдал ему.
– Отправляйся к Юэ Фэю – он возьмет тебя в свою охрану. Служи ему верно!
– Не пойду! – наотрез отказался Чжан Бао. – Еще древние говорили: «Даже слуги министра стоят не выше чиновников седьмого класса». А чего я могу добиться у Юэ Фэя?
– Юэ Фэй – великий герой и крупный государственный деятель! Кому же тебе служить, как не ему?!
– Хорошо, я к нему схожу, – уступил Чжан Бао. – Но если мне там не понравится – вернусь назад.
Чжан Бао поклонился Ли Гану, попрощался дома с женой, закинул за спину узел с вещами и тронулся в путь.
Добравшись до лагеря на берегу Хуанхэ, он попросил воинов:
– Доложите, пожалуйста, что из столицы от государева наставника Ли пришел человек с письмом и просит разрешения повидаться с господином Юэ Фэем.
Воин доложил, и Юэ Фэй принял посланца.
С низким поклоном Чжан Бао передал Юэ Фэю письмо.
Тот прочитал его и сказал:
– Почтенный Чжан, в доме государева наставника Ли вы ведали хозяйством, а у нас тут война. Какую должность могу я вам предложить? Пойдите пока в малый лагерь – вас там накормят. А тем временем я напишу вашему господину ответ.
Один из телохранителей Юэ Фэя проводил гостя в шатер малого лагеря, расположенного неподалеку от главного. Чжан Бао огляделся: грубо сколоченные столы и скамейки, простая глиняная посуда. Подали угощение: чашку рыбы, чашку мяса, чашку соевого соуса, немного вареного холодного риса и кубок простого белого вина.
– Угощайтесь, пожалуйста, господин Чжан, – пригласил гостя к столу телохранитель.
– Что это за закуски? – пожал плечами Чжан Бао.
– Это специально для вас приготовили! Постная пища, которую обычно ест наш господин, вам бы совсем не понравилась. Всякий раз перед едой он обращается лицом на север и со слезами на глазах говорит: «У меня во всем достаток, а два императора голодают в неволе».
– Да, да, да! Можете не объяснять, я все съем и выпью!
Чжан Бао поел и снова пришел к Юэ Фэю. Тот подал ему письмо.
– Я назад не пойду, – заявил Чжан Бао. – Не могу нарушить приказ государева наставника.
– Что ж, поживите у нас несколько деньков! Там подумаем, куда бы вас пристроить.
И он велел Чжан Бао представиться своему помощнику.
Когда же посланец наставника явился к Цзи Цину, тот не мог скрыть своего восхищения.
– Ну и богатырь! – сказал он.
Не будем рассказывать о том, как Чжан Бао жил в лагере, лучше снова вернемся к Чжан Бан-чану. Пока государственная печать находилась у него, он пропечатал ею много чистых листов бумаги и благодаря этому теперь мог от имени императора рассылать поддельные указы. Однажды такой указ прибыл в лагерь на берегу Хуанхэ.
Юэ Фэй почтительно принял указ, прочитал и сказал гонцу:
– Ступайте вперед, я следом за вами выезжаю в столицу.
Гонец поспешил к Чжан Бан-чану.
А Юэ Фэй вызвал Цзи Цина и сказал ему:
– Брат, государь указом вызывает меня в столицу. Надо ехать. Но я очень боюсь, как бы чжурчжэни не переправились через реку. Ты обещаешь в мое отсутствие выполнить все, что я тебе сейчас скажу?
– Обещаю!
Тогда Юэ Фэй шепнул Цзи Цину несколько слов.
Тигры свирепые и леопарды,
Выпустив когти, клыки обнажили,
И от дракона – владыки речного
Тучи, несущие ливни, уплыли.
Если вы не знаете, что Юэ Фэй сказал Цзи Цину, то прочтите следующую главу.
Глава двадцать четвертая
Ван Хэн разрушает мост и вымогает деньги на речной переправе. Чжан Бан-чан подделывает указ и навлекает опасность на честного человека
Много ловушек наземных,
Много небесных сетей!
С хитростью и коварством
Встретился Юэ Фэй!
Только что вышел из гроба,
Только что смерть пережил —
Снова у логова тигра
Дьявол его сторожит!
* * *
Итак, Юэ Фэй сказал Цзи Цину:
– По высочайшему указу сегодня я выезжаю в столицу, но очень боюсь, как бы цзиньские войска в мое отсутствие не переправились через реку. Приказываю тебе не пить до тех пор, пока я не вернусь, иначе ты увлечешься вином, а дела забудешь. Поклянись мне на этом чае, что ты выполнишь мой наказ и оправдаешь мое доверие!
– Клянусь! – горячо воскликнул Цзи Цин и одним глотком осушил поданную ему чашку.
Юэ Фэй послал в лагерь юаньшуая одного из своих военачальников передать, что едет по вызову государя в столицу и поэтому из-за недостатка времени не может приехать попрощаться. Еще раз повторив свой наказ Цзи Цину, он сел на коня и покинул лагерь.
На половине пути от столицы дорогу ему преградила река. Мост оказался сломанным.
– Ты здесь переправлялся, когда шел ко мне? – спросил он у своего телохранителя Чжан Бао.
– Тогда мост был цел. Не пойму, когда его сломали?
– Видимо, совсем недавно. Поищи лодку, надо как-то переправляться.
Чжан Бао окинул взглядом берег – лодок нигде не было. Только в камыше на противоположном берегу виднелась утлая лодчонка.
– Эй, лодочник! – крикнул Чжан Бао. – Гони сюда свою посудину – перевезешь нас!
– Еду! – отозвался лодочник.
Он оттолкнулся от берега и скоро подплыл к месту, где его ждали путники.
– Так вам на ту сторону? – спросил он, не причаливая. – Могу перевезти, только деньги вперед.
Юэ Фэй посмотрел на лодочника: детина чуть не в целый чжан ростом, с широкой загорелой грудью. Под густыми жесткими бровями сверкают большие черные глаза.
– Сколько возьмешь? – спросил Чжан Бао.
– По десять лян с человека, и столько же за коня!
«Наверное, он и разрушил мост!» – мелькнуло в голове Юэ Фэя.
– Это же настоящий грабеж! – возмутился Чжан Бао. – Уступи немного!
– У меня цена твердая.
– Перевози, получишь все сполна, – вынужден был согласиться Чжан Бао.
«Будь по-твоему, все равно вы оба от
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
-
ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
-
Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо. Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева