Крест и полумесяц - Мика Валтари
Книгу Крест и полумесяц - Мика Валтари читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
28
Пери — в персидской мифологии — добрая фея в образе прекрасной крылатой женщины, охраняющая людей от злых духов; пленительно красивая женщина.
29
Союз в Шмалькальдене... — в ответ на отказ императора Карла V и католиков признать «Аугсбургское исповедание» (изложение основ лютеранства, составленное богословом и педагогом Филиппом Меланхтоном в 1530 г.) правители немецких земель и городов образовали в 1531 г. Шмалькальденский союз для зашиты протестантизма. Шмалькальденский союз потерпел поражение в ходе войны с Карлом V в 1546—1548 гг. и распался после решающей битвы при Мюльберге в Саксонии в 1547 г.
30
Каринтия — империя Карла V состояла из унаследованных им в 1506 г. от отца Филиппа Бургундского Бургундских земель — Франш-Конте, Люксембурга и Нидерландов, в 1516 г. после смерти деда, Фердинанда Испанского, Карл становится королем Арагона, Сицилии и Неаполя, а также регентом Кастилии, где правит вместо матери, безумной Иоанны, после же смерти второго деда, императора Максимилиана, в 1519 г. Карл наследует Австрию, Тироль, Штирию, Каринтию, Карниолу и земли Габсбургов на Рейне, а также права на престол императора Священной Римском империи.
31
Грац — город в Австрии, в (Штирии).
32
Андреа Дориа (1466—1560) — генуэзский адмирал, в ходе Итальянских войн служил сначала французскому королю Франциску I, затем императору Карлу V.
33
Галера — гребное многовесельное военное судно.
34
Каракка — местом создания этого типа судна считают атлантическое побережье Испании, впервые он упомянут в генуэзских документах первой половины XVI в. Чудом своего времени был «Питер фон Данциг»: длина верхней палубы — 42,14 м, ширина — 12,14 м; длина киля — 31 м (против обычных 28); высота главной мачты — 32 м; высота борта до нижней палубы — 5,5 м, до верхней — 9. Водоизмещение — около 1600 т, грузоподъемность — 800 т. Площадь парусности на главной мачте — 552 м2. Главными кораблестроительными новшествами каракки были: обшивка — очень толстая, сделанная вгладь, борта — округло заваливавшиеся вовнутрь, навесной кормовой руль и многомачтовость.
35
Анатолия — в Османской империи название вилайета в северо-западной части Азии.
36
Каймакан (тур.) — высокопоставленный турецкий сановник, исполняющий обязанности великого визиря в отсутствие последнего в столице державы Османов.
37
Капудан-паша — главнокомандующий османским флотом.
38
Сын безродного спаги... — одним из сыновей гончара Якоба, промышлявшего морским разбоем, был Ацор, которого мусульмане назвали Хайр-эд-Дином, то есть Хранителем веры. 15 октября 1535 г. Сулейман Великолепный пожаловал Хайр-эд-Дину, известному в Европе под именем Барбаросса II, фирман, возводящий преданного слугу в ранг капудан-наши и бейлербея (бея над беями) Северной Африки.
39
Капитан Драгут — родосский турок, пират, промышлял в Восточном Средиземноморье, погиб в 1565 г. при осаде мальтийской крепости.
40
Еврей Синан — выходец из Смирны, владыка Джербы — острова в заливе Сирт, главной базы варварийских пиратов.
41
Как его брат... — на самом деле старший брат Хайр-эд-Дина, Арудж, завоевал Алжир, присвоил себе тронное имя Барбаросса — Рыжебородый; он погиб в битве под Тлемсеном. Хайр-эд-Дин жестоко отомстил за его гибель, заняв город Алжир и провозгласив его собственностью турецкого султана.
42
Страшный генуэзец — Андреа Дориа, самый известный представитель древнего рода Дориа, адмирал, дож Генуэзской республики, фактический ее правитель с 1528 г.
43
Какой он замечательный сторож... — в день взятия Хайр-эд-Дином Алжира Микаэль в награду за свои заслуги получил рабыню Джулию, на которой собирался жениться. Спеша на свидание с возлюбленной, получил дубиной по голове от глухонемого раба Абу эль-Касима, который принял его за грабителя.
44
Землю отдаст император... — в 1526 г. Карл V, умевший ценить талантливых и мужественных людей, предложил Хайр-эд-Дину союз. Он обещал не только сохранить независимость Алжира, но и предоставить наше свои войска. И все это — в обмен на отступничество от Стамбула. Хайр-эд-Дин отказался.
45
Галеот — здесь: небольшое каботажное судно.
46
Прошел по Мессинскому проливу... — в 1534 г. Хайр-эд-Дин на шестидесяти галерах форсировал Мессинский пролив, захватил портовый город Реджо в Калабрии и прошел по всему западному побережью Италии вплоть до Генуи.
47
Завоевание Туниса — в 1535 г. Хайр-эд-Дин захватил город Тунис, правитель которого, Мулен Хасан, был подкуплен Карлом V.
48
Город калифов — Багдад был столицей калифа — государя, являвшегося одновременно духовным главой мусульман; наивысшего расцвета достиг в годы правления Харун-эд-Рашида и его сына эль-Мамуна.
49
Великий имам (араб.) — титул верховного правителя (здесь: калифа), соединяющего в своем лице светскую и духовную власть.
50
Мехмед Завоеватель — Мехмед II Фатих (1432— 1481), турецкий султан в 1444 г. и 1451—1481 гг. Вел войны в Малой Азии и на Балканах. В 1453 г. захватил Константинополь и сделал его столицей Османской империи, положив конец существованию Византии.
51
Або — шведское название финского города Турку.
52
Взамен за поддержку императора... — Хайр-эд-Дин всегда сохранял верность своему султану, но в течение шестидесяти лет, когда он верой и правдой служил своему повелителю, его преследовала слава вероотступника, разбойника и простолюдина.
53
Бруствер — земляная насыпь, вал на наружной стороне окопа для зашиты солдат и орудий от неприятельского огня.
54
Каравелла — каравелла-латина и каравелла-редонда имели очень высокий нос и корму, крутой бушприт, развивали скорость до десяти узлов или чуть больше.
55
Галея — длинное, узкое и низкое судно со шпорой
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Елена24 июль 18:56 Вся серия очень понравилась. Читается очень легко, захватывает полностью . Рекомендую для чтения, есть о чем задуматься. Успеха... Трактирщица 3. Паутина для Бизнес Леди - Дэлия Мор
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева