Ненормальные - Мишель Фуко
Книгу Ненормальные - Мишель Фуко читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
28 Ibid. Р. 124–130 («как надо изучать гермафродитов, чтобы назначить им пол, соответствующий их природе»), 130–134 («как надо обращаться с гермафродитами, чтобы вернуть им полноценность, способность к продолжению рода»).
29 О случае Анны Гранжан см.: [Vermeil F.-M.] Mémoire pour Anne Grandjean connu sous le nom de Jean-Baptiste Grandjean, accusé et appelant, contre Monsieur le Procureur général, accusateur et intimé. Question: «Un hermaphrodite, qui а épousé une fille, peut-il être réputé profanateur du sacrement de mariage, quand la nature, qui le trompait, l’appelai l’état de mari?» Paris, 1765; [Champeaux С.] Réflexions sur les hermaphrodites relativement Anne Grand-Jean, qualifiée telle dans un mémoire de Maître Vermeil, avocat au Parlement. Avignon, 1765. История получила европейскую огласку благодаря Ж. Арно (см.: Arnaud [de Ronsil] G. Dissertation sur les hermaphrodites // Mémoires de chirurgie. I. Londres-Paris, 1768. Р. 329–390), который воспроизвел эти редкие документы целиком и способствовал их переводу на немецкий язык (см.: Anatomisch-chirurgische Abhandlung über die Hermaphroditen. Strassburg, 1777).
30 [Vermeil F.-M.] Mémoire pour Anne Grandjean… Р. 4.
31 Ibid. Р. 9.
32 «На заседании Турнеля от 10 января 1765 г. перед генеральным прокурором предстал апеллянт по приговору о бракосочетании Анны Гранжан, каковое было объявлено недействительным. Согласно оглашенному решению, обвиняемая в осквернении таинства была освобождена из-под суда с предписанием носить женскую одежду и запретом преследовать Франсуазу Ламбер, равно как и любую другую персону того же пола» (пометка от руки из экземпляра «Памятной записки» адвоката Вермея; экземпляр хранится в Национальной библиотеке Франции).
33 «Суд категорически запретил ей сожительствовать с какой-либо персоной как одного, так и другого пола под страхом смерти» (Duval J. Traité des hermaphrodits… Р. 140).
34 См.: Riolan J. Discours sur les hermaphrodits… Р. 6.
35 [Champeaux С.] Réflexions sur les hermaphrodites… Р. 10. См. также статью «Гермафродит» в «Универсальном словаре медицины» (Dictionnaire universel de médecine. IV. Paris, 1748. С. 261): «Все истории о гермафродитах я считаю сказками. Скажу здесь лишь о том, что у всех тех персон, которых мне представляли как гермафродитов, я обнаружил только клитор чрезмерной толщины и длины, губы обычного строения, хотя и необычайно раздутые, и ничего похожего на мужчину». Этот cловарь – французский перевод словаря Джеймса, выполненный Дени Дидро (James R. А Medicinal Dictionary. London, 1743–1745).
36 Ibid. Р. 10.
37 Ibid. Р. 36.
38 Ibid. Р. 7, 11–15.
39 Ibid. Р. 7, 15–36.
40 Ibid. Р. 37–38.
41 Ibid. Р. 26–27.
42 Ibid. Р. 35–36: «Столь многие и единодушно приводимые наблюдения, несомненно, следует рассматривать как ряд неопровержимых доказательств того, что некоторые естественные отклонения отличительных половых органов не вносят изменений в организм и тем более в наклонности индивида, у которого встречается это порочное строение».
43 «Таким образом, заблуждение Гранжан было заблуждением, которое свойственно всем и каждому. Если она преступница, то обвинение следовало бы выдвинуть против всех. Ибо именно этим всеобщим заблуждением руководствовалась совесть подсудимой. Или, если выразиться точнее, именно это заблуждение сегодня ее оправдывает. Только природа повинна в этом деле, и как же можно возлагать на обвиняемую ответственность за ошибки природы?» (Arnaud G. Dissertation sur les hermaphrodites… Р. 351).
44 [Simon E.-Th.] L’Hermaphrodite оu Lettre de Grandjean á Françoise Lambert, sa femme. Grenoble, 1765.
Лекция 29 января 1975 года
1 См. уже цитированный нами курс «карательное общество» (в частности, лекцию 10 января 1973 года)
2 Здесь и далее в этой лекции Фуко повторяет и развивает темы, рассмотренные в книге «Надзирать и наказывать» (Foucault М. Surveiller et Punir. Naissance de la prison. Op. cit. Р. 51–61; рус. пер.: Фуко М. Надзирать и наказывать. Рождение тюрьмы. Указ. соч. С. 37–77).
3 Bourdeille P. de, seigneur de Brantôme. Mémoires contenant les vies des hommes illustres et grands capitaines étrangers de son temps. II. Paris, 1722. P. 191 (1 éd. 1665). Цит. по: Фуко М. Надзирать и наказывать. Указ. соч. С. 61.
4 Bruneau A. Observations et Maximes sur les matières criminelles. Paris, 1715(2). P. 259. Цит. по: Фуко М. Надзирать и наказывать. Указ. соч. С. 57.
5 Тут M. Фуко пересказывает фрагмент цитировавшейся книги Брюно (Bruneau A. Observations et Maximes…).
6 См. уже цитированный курс «карательное общество»; резюме см.: DE. II. P. 456–470.
7 См., напр., статью Л. де Жакура «Преступление (естественное право)», основывающуюся на «Духе законов» Монтескьё (Jacourt L de. Crime (droit naturel) // Éncyclopédie raisonnée des sciences, des arts et des métiers. IV. Paris, 1754. P. 466b–468a).
8 Фуко имеет в виду, в частности, тексты Лепелетье де Сен-Фаржо: Lepeletier de Saint-Fargeau M. Extrait du rapport sur le projet de Code pénal, fait au nom des comités de constitution et de législation criminelle // Gazette Nationale, ou le Monsieur universel. 150. 30 mai 1791. P. 525–528; 151. 31 mai 1791. P. 522–526, 537 («Дискуссия по вопросу о том, следует ли сохранить смертную казнь»); 155. 4 juin 1791. Р. 572–574. См. также: De l’abrogation de la peine de mort. Fragments extraits du rapport sur le projet de Code pénal présenté à l’Assemblée constituante. Paris, 1793. «Проект Уголовного кодекса» опубликован в кн.: Lepeletier de Saint-Fargeau L. M. Œuvres. Bruxelles, 1826. P. 79–228.
9 Prugnon L.-P.-J. Opinion sur la peine de mort. Paris, [s. d.: 1791]. P. 2–3: «Одной из главных забот законодателя должно быть предупреждение преступлений, и он несет ответственность перед обществом за всех тех, кому он не помешал, когда мог это сделать. Поэтому он должен преследовать две цели: надлежащим образом передавать тот ужас, который вызывают крупные преступления, и устрашать яркими примерами. Да-да, в казни дóлжно видеть именно пример, а не казнимого человека. Душа испытывает радостное волнение, приободряется, если можно так выразиться, представляя себе общество людей, которым неведомы ни казни, ни эшафоты. Я считаю, что это самое приятное из всех размышлений. Но где найти такое общество, откуда были бы благополучно изгнаны палачи? Преступление живет на земле, и величайшая ошибка нынешних писателей состоит в том, что, применяя свои расчеты и свою логику к убийцам, они не замечают того, что эти люди были исключением из природных законов, что всякое моральное существо в них отсутствовало; такова софистика, порождающая книги. Да, аппарат казни, даже при взгляде издалека, устрашает и останавливает преступников; эшафот
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Lisa05 апрель 22:35
Очень странная книга. И сюжет, и язык, и героиня. Странная- престранная....
Убиться веником, ваше высочество! - Даниэль Брэйн
-
Гость читатель05 апрель 12:31
Долбодятлтво...........
Кухарка поневоле для лорда-дракона - Юлий Люцифер
-
Magda05 апрель 04:26
Бытовое фэнтези. Хороший грамотный язык. Но сюжет без особых событий, без прогрессорства. Мягкотелая квёлая героиня из попаданок....
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле - Кира Рамис
