Брак по принуждению - Барбара Картленд
Книгу Брак по принуждению - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Надеюсь на это, — усмехнулся лорд Лок. — А теперь, мисс Салливан — хотя, полагаю, мне следует обращаться к вам по имени, раз мы с вами обручены, — что конкретно от меня требуется?
— Мои кузены приезжают завтра, — ответила она. — Поэтому вам следует встретиться с дедушкой сегодня. Можно, конечно, и завтра рано утром, но в это время дня он… неважно себя чувствует.
— Понятно. Значит, я еду с вами, и немедленно. — Гита затаила дыхание, и по ее взгляду лорд Лок догадался, что именно об этом она и мечтала. Внезапно ему в голову пришла одна мысль, и он посмотрен на часы. — Я поеду поговорить с вашим дедушкой, но прошу и вас об одном одолжении: окажите мне любезность, поужинайте со мной здесь сегодня вечером. Этим вы, в свою очередь, поможете мне.
— Поужинать? С вами?
Лорд Лок понял, что девушка даже не помышляла ни о чем подобном.
— Нам следует вести себя так, будто мы и в самом деле обручены, — напомнил он ей. — В глазах окружающих выглядело бы вполне естественно, если бы мы, будучи влюблены друг в друга, старались побольше времени проводить вместе.
— Да, конечно… Но не покажется ли мое присутствие странным… вашим гостям?
— Я вам предлагаю следующее, — подумав немного, проговорил лорд Лок. — Мы сохраним в тайне нашу помолвку и расскажем о ней только самым близким друзьям, согласны? — Гита кивнула. — Если сейчас нас часто будут видеть в обществе друг друга, то потом весть о нашей помолвке, когда придется во всеуслышание объявить о ней, никого не удивит. А вот если бы я объявил, что женюсь на девушке, которую никто не знает, тогда это показалось бы странным.
— Да, конечно… я понимаю, что вы имеете в виду, — нервно пробормотала Гита.
Обращаясь к лорду Локу за помощью, она не думала о том, что ее появление может так круто изменить его образ жизни. Она витала в облаках, мечтая, чтобы он спас ее, как Персей спас Андромеду.
— Если вы этого хотите, — после некоторого размышления сдалась Гита, — я приду к вам на ужин… Однако я никогда не бывала на приемах… и не привыкла проводить время в обществе незнакомых людей… Надеюсь, вам не будет за меня стыдно.
— Такое просто невозможно, — заверил ее лорд Лок. — А теперь пора собираться. На чем же мы отправимся к вашему дедушке?
— Я приехала верхом.
— Отлично. Тогда я тоже прикажу оседлать лошадь. Это облегчает дело. К тому же в экипаже мы добирались бы значительно дольше. — Лок позвонил. — Я еду к мисс Салливан, — обратился он к появившемуся в дверях Бейтсу. — Прикажите немедленно подать мне лошадь. А еще, Бейтс, передайте мистеру Стивенсону, что сегодня вечером мисс Салливан будет моей гостьейзаужином.
— Слушаюсь, милорд.
Бейтс был слишком опытным слугой, чтобы ничем не выказать своего удивления, однако в его глазах промелькнул огонек любопытства.
— Прошу вас. Гита. — обратился к девушке лорд Лок, когда за дворецким закрылась дверь, — выпейте бокал шампанского. Я настаиваю. И по двум причинам. Во-первых, вам нужно снять напряжение, а во-вторых, мы должны выпить за успех нашего предприятия.
С этими словами он подошел к сервировочному столику и, открыв бутылку, покоившуюся в серебряном ведерке со льдом, наполнил два бокала.
Когда лорд Лок с бокалами в руках направлялся к Гите, та вскочила, и он впервые заметил, какая она хрупкая.
«До чего же она беззащитна!» — подумалось ему.
Девушка взяла бокад и, подняв его, проговорила:
— За вашего коня Геркулеса… и его очень… доброго хозяина!
— Бы обошли меня. Гита, — рассмеялся лорд Лок. — Я собирался выпить за вас. И все же я произнесу тост: надеюсь, нам повезет так же, как повезло Геркулесу. А вы очень отважны, если решились обратиться ко мне за помощью.
— Мне… было безумно страшно, — призналась Гита. — Мне и сейчас страшно.
— Полагаю, бояться следует мне, потому что мне предстоит встреча с вашим дедушкой. Его я всегда считал сильным и грозным противником.
Гите, в полной мере согласной с подобной характеристикой, внезапно захотелось подбодрить его:
— Он стар и тяжело болен, хотя не желает показывать этого.
Девушка пригубила шампанское, и в этот момент Бейтс объявил, что лошади готовы.
— Нам пора, — сказал лорд Лок. Проходя по холлу. Гита увидела довольно привлекательного молодого человека.
— Ты уезжаешь, Валиант? — обратился он к лорду Локу и пристально посмотрел на Гиту.
— У меня возникли важные дела, Перри, — ответил лорд Лок. — Если я задержусь, займи гостей до моего возвращения. — Перегрин удивленно вскинул брови. — Мисс Салливан ужинает с нами, — добавил лорд Лок и повернулся к девушке: — Позвольте представить моего ближайшего друга Перегрина Уэстингтона. Он также служил под командованием вашего отца в Португалии.
— Надеюсь, когда-нибудь вы расскажете мне об этом? — предположила Гита, протягивая Перри руку.
— Я был бы счастлив, — проговорил тот.
Увидев, что лошади уже стоят у лестницы, лорд Лок взял Гиту под локоть, и они поспешили к двери. Перри смотрел им вслед, и на лице его отражалось крайнее изумление.
Гита понимала, что у них мало времени, и предложила ехать прямиком через поля, а не по дороге, что было бы раза в два дольше.
Стрекоза полностью оправдывала свое имя, однако — Гита вынуждена была признать это — ей было далеко до лошади лорда Лока, великолепного вороного, выигравшего стипльчез.
Чем ближе они подъезжали к дому, тем сильнее нервничала девушка, лишь сейчас задумавшись над тем. что ей делать, если дедушка придет в ярость или, что еще хуже, потребует, чтобы лорд Лок убирался прочь. Зная характер старика, она не исключала, что тот может призвать на помощь слуг.
И в то же время интуиция, которая никогда не обманывала ее, подсказывала, что дедушка презирает обоих племянников и ему претит мысль о том, что они будут транжирить его деньги.
Гита и лорд Лок остановились возле лестницы и передали поводья конюху, который уже успел прибежать из конюшни. Удивление, отразившееся на лице юноши при виде лорда Лока, вновь напомнило девушке о многолетней вражде между двумя семьями, об оскорбительных письмах друг к другу.
— Не бойтесь, — весело подбодрил ее лорд Лок, когда они поднимались по ступеням. — Это наше Ватерлоо, и мы должны победить.
Несмотря на слабую улыбку, голос Гиты дрожал, когда она осведомилась у лакея:
— Где сэр Роберт?
— В библиотеке, мисс, — ответил тот. — Он недавно спрашивал о вас.
Гита направилась в библиотеку. Она на ходу сняла шляпку, и следовавшему за ней лорду Локу почудилось, что в ее волосы вплелись солнечные лучики, осветившие своим сиянием мрачный коридор.
Лакей распахнул перед ними дверь, и они переступили порог библиотеки.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева