Тихий укус - Тина Фолсом
Книгу Тихий укус - Тина Фолсом читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты хочешь сказать, что они все еще свиньи?
— Хевен тоже не рад этому. Итак, я порылся в книгах и наткнулся на заклинание, которое должно сработать. Единственное, мне нужно несколько капель вампирской крови, чтобы…
— Ни за что! — прервал его Оливер. — Попроси у брата!
Уэсли скорчил гримасу.
— Он уже отказал мне. Вот я и подумал, может, ты захочешь помочь.
Оливер прищурился.
— Так поэтому ты вызвался помогать с приготовлениями к свадьбе? Надеялся, заполучить мою кровь?
Уэсли фыркнул.
— Будто бы я пошел на это! Я вызвался, потому что захотел. Думал, мы друзья.
— Все с тобой ясно, Уэс!
Он пожал плечами.
— Ну? Давай же. Нужно всего лишь несколько капель. Я принес маленький флакончик. Ты даже не почувствуешь этого. Это всего лишь булавочный укол. И все ради общего блага. Если я не смогу превратить этих свиней обратно в собак, они окончательно превратятся в бекон и колбасу
Оливер закатил глаза.
— Полагаю, это прозвища дал им Блейк.
Он слишком хорошо знал Уэса. Он будет ворчать и вести себя как настоящий зануда, пока не добьется своего. Лучше поскорее покончить с этим. Кроме того, Уэс был прав. Дать ему несколько капель вампирской крови не повредит, да и никому не повредит. В конце концов, вампирская кровь обладает прекрасными целебными свойствами.
— Ладно. Но ты мой должник, и не думай, что я не получу своего! Всего несколько капель. И это будет единственный раз, — признался он.
Уэсли просиял.
— Клянусь! — он достал из кармана маленький стеклянный флакончик, в который вмещалась всего одна унция жидкости. — Вот, наполните его наполовину.
Все еще качая головой, Оливер выдвинул клыки на полную длину. В тот же миг почувствовал, как в нем просыпается сила — результат проявления его вампирской натуры. Стойкий запах Урсулы достиг его ноздрей и окутал как кокон.
Если бы она была сейчас на кухне, а его клыки опущены, Оливер не смог бы удержаться и не укусить ее. Кровь в бутылках, которую он выпил у Самсона, насытила его, но не удовлетворила по-настоящему. Единственное, что могло по-настоящему утолить его голод, — это кровь Урсулы и ее тело, извивающееся под ним.
— Эм, Оливер, — подсказал Уэсли, вырывая из размышлений.
Он быстро поднес большой палец к губам и уколол его одним из своих клыков. Затем подставил пузырек к кровоточащему пальцу и стал капать в него, наблюдая, как уровень быстро поднимается до половины.
— О, Оливер, ты здесь.
Оливер резко повернул голову к двери, ведущей в коридор. На пороге стоял отец Урсулы, выглядевший немного бледным.
Когда их взгляды встретились, и глаза Яо Банга расширились от шока и недоверия.
— О, нет! — выдавил он. — Этого не может быть!
Оливер наморщил лоб, в то время как Уэсли пробормотал себе под нос:
— Твои клыки!
— Черт! — выругался Оливер, но было слишком поздно.
Он не убрал клыки, и его будущий тесть увидел это. Оливер шагнул к нему и заметил, как тот отпрянул к двери. В то же время Уэсли схватил открытый флакон, который Оливер все еще держал в руке.
Оливер бросил на Уэса злой взгляд. Из-за него он себя раскрыл.
Ведьмак пожал плечами.
— Сотри его память.
Рот Яо Банга открылся для крика, но Оливер оказался рядом с ним прежде, чем крик успел вырваться, закрыв ему рот рукой, прижав его к своему телу. В то же время он мысленно обратился к пожилому мужчине и отправил ему свои мысли.
«Ты ничего не видел. Ты зашел на кухню перекусить и увидел, как мы с Уэсли готовим бутерброды. Только это ты и увидел. Ты никогда не видел моих клыков. Ты никогда не видел крови».
Глаза Яо Банга стали пустыми, страх в них исчез. Оливер с облегчением отпустил его и отступил назад.
— Оливер, — пробормотал Яо Бан, прежде чем, пошатываясь, сделать несколько шагов вперед и протянуть руки, чтобы ухватиться за что-нибудь в поисках поддержки.
Оливер схватил его, прежде чем будущий тесть упал, и почувствовал, как тот обмяк в его руках.
— Дерьмо!
— Что ты наделал в этот раз? — спросил Уэсли.
— Я ничего не делал! — стирание чьей-либо памяти не оказывало такого эффекта на людей. Никто никогда не падал в обморок после того, как ему стирали память. Это было неправильно. Что-то пошло не так. — Черт, черт, черт! — Урсула не должна об этом узнать. — Позвони Майе! Сейчас! Доставьте ее сюда как можно быстрее. Скажите ей, чтобы она вошла через боковой вход, чтобы Урсула не увидела ее, когда вернется.
Уэсли достал свой сотовый телефон и набрал номер.
Оливер осторожно опустил своего будущего тестя на землю и проверил его жизненные показатели, когда чуткий слух уловил звук открывающейся входной двери. Он резко вдохнул. Дерьмо! Урсула и ее мать возвращались. Охваченный паникой, он оглядел кухню, не зная, что делать.
— Почему бы тебе не отнести все платья наверх, в мою комнату, Вэй Лин? Я приготовлю чай, — сказала мать Урсулы из коридора, ее голос звучал все ближе, пока она шла в сторону кухни.
— Хорошо, мама. — услышал он ответ Урсулы, сопровождаемый звуками шагов на лестнице.
Кухонная дверь открылась прежде, чем Оливер успел принять решение о том, что делать с Яо Бангом и как объяснить его беспамятство.
— Боже мой! Яо Банг! — оскликнула Хуэй Лянь, подбегая к тому месту, где он лежал на полу. Она погладила его по голове. Затем ее взгляд метнулся к Оливеру.
Неубедительное оправдание уже вертелось у него на губах, но он не успел его произнести.
— Мы не можем сказать об этом Урсуле. Пообещай. — ее глаза умоляюще посмотрели на Оливера.
Удивившись, Оливер отстранился. Что она знала? Неужели подозревала, что он бессмертное создание и знает, что сделал с ее мужем? Но как?
— У него случаются обмороки. Врачи думают, что это, возможно, анемия. Но у нас не было времени на дополнительные анализы перед поездкой. О Боже, я надеялась, что этого не случится.
— Майя едет, — прервал ее Уэсли.
— Майя? — спросила Хуэй Лянь, в замешательстве сдвинув брови.
Оливер успокаивающе положил руку ей на предплечье.
— Она врач. Она осмотрит его. С ним все будет в порядке. — Оливера охватило облегчение. Стирание памяти Яо Банга ничего такого с ним не сделало. Он выглядел бледным в тот момент, когда вошел на кухню. Вероятно, был готов упасть в обморок, даже если бы не увидел клыки Оливера. И все же Оливер чувствовал ответственность за случившееся.
— Но мы не можем допустить, чтобы Урсула увидела, как приедет доктор. Она будет волноваться. Ей не
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья20 февраль 13:16
Не плохо.Сюжет увлекательный. ...
По следам исчезнувших - Лена Александровна Обухова
-
Маленькое Зло19 февраль 19:51
Тяжёлое чтиво. Осилила 8 страниц. Не интересно....
Мама для подкидышей, или Ненужная истинная дракона - Анна Солейн
-
Дора19 февраль 16:50
В общем, семейка медиков устроила из клиники притон: сразу муж с практиканткой, затем жена с главврачом. А если серьезно, ерунда...
Пышка. Ночь с главврачом - Оливия Шарм
