Том, Дик и Дебби Харри - Джессика Адамс
Книгу Том, Дик и Дебби Харри - Джессика Адамс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну и гадость, — пробормотала Сара.
— Они из яблок сделаны, — раздался голос от дверей.
Это был Том.
— А, это ты, — улыбнулась Сара и тут же отвернулась.
— С яблок снимают кожуру, вырезают лица, затем вымачивают в лимонном соке и высушивают.
— Что-то вроде местного промысла? Сувенирчик? — Сара поняла, что несет чушь. — А я думала, с яблоками здесь покончено. Кто-то мне недавно рассказывал, что яблочной индустрии в Тасмании больше нет. Жалко, правда?
Том улыбнулся и молча отвел челку со лба.
— Спасибо, что пришел на свадьбу, — брякнула Сара.
И неожиданно разрыдалась.
Какое-то время Том растерянно стоял, затем прикрыл дверь и присел рядом с ней на край кровати.
— Ужас, — произнес он, перебирая в руках яблочных человечков. На Сару он не смотрел.
Сара вытерла глаза тыльной стороной ладони. Ну и видок у нее, наверное…
— Сама не знаю, зачем я это сказала, — она шмыгнула носом, — «спасибо, что пришел»! Ты ведь свидетель…
— Ничего страшного. — Том потрепал ее по руке.
Сколько раз ей снились его руки? Сколько раз она лежала в этой постели, мечтая о нем?
— Жаль, Анни не смогла прийти, — сказал Том.
— Да. — Сара встала и отыскала салфетки. — Много дел, наверное.
— Она вообще-то не очень любит в городе появляться.
Саре с трудом удалось скрыть любопытство: —Я о ней наслышана.
— Да, она не такая, как все.
— Я о другом, — солгала Сара. — Говорят, она прекрасный скульптор.
— Действительно прекрасный.
— Она тебя намного старше? — не сдержалась Сара.
Том улыбнулся. Сара окончательно размазала тушь, и теперь под глазами у нее залегли черные круги.
— В феврале ей пятьдесят четыре, а мне тридцать два.
— Она милая, да?
— Милая. Но с характером. — Том встал. — Мне пора.
Не уходи, думала Сара, только не уходи!
— Кстати, тебе в тот раз удалось что-нибудь поймать? — торопливо спросила она, припоминая разговор в кафе.
— Да так, мелочь какую-то, — он пожал плечами, — мальки одни. Пришлось выпустить.
— А тебе, конечно, форель подавай?
— Форель ловить сложнее, зато интереснее, — согласился Том. — Тебе тоже надо как — нибудь попробовать.
Это прозвучало почти как приглашение, и Сара воодушевилась.
— Ты извини, я немного перенервничала, — смущенно потупилась она.
И выпила лишнего, добавил про себя Том, раздумывая, стоит ли ей сказать про размазанную тушь.
— Говорят, ты все хорошие места для купания знаешь?
Том улыбнулся:
— А кто говорит?
— Гарри вроде бы, не помню, — ответила Сара, хотя прекрасно помнила, что сказал ей об этом Ричард. — Будто бы все реки, ручьи и лужи кругом облазил.
— В Тасмании ручьев нет, у нас все больше заводи да запруды. Могу тебе показать одно такое местечко в Лилейной заводи. Если ты, конечно, ничего не имеешь против русалочьих купаний.
— Русалочьи купания? — переспросила Сара, заранее предвидя ответ.
— Вода в Лилейной заводи такая нежная, что так и хочется одежду сбросить, — объяснил Том.
Фраза повисла в воздухе, а воображение Сары уже вовсю рисовало, как они с Томом купаются нагишом в Лилейной заводи. Сара залилась краской и, сообразив, что Том, скорее всего, это заметил, покраснела еще больше.
Том и в самом деле заметил и деликатно отвел глаза в сторону.
— Похоже, концерт начинается, — намекнул он, выглянув в окно.
— Гарри так старается, — пробормотала Сара. Том, решив, что не стоит бросать Сару в таком смущении, не спешил уходить.
— Значит, тебе спальню Ричарда отвели?
— Да, только от него здесь совсем ничего не осталось.
— Наверное, на чердак все убрали.
— Ричард мне рассказывал, как он раньше через это окно лазил.
— Особенно когда мы хулиганить бегали. Было дело. — Том улыбнулся.
— Давно вы знакомы?
— С шести лет. Мы с ним до самого выпускного в одном классе учились. А после школы родители отправили его в Хобарт, а я здесь остался.
— И что потом?
— Сбился с пути истинного.
Сара решила проявить сочувствие:
— Утешение, конечно, слабое, но я тоже через это прошла.
Утешение, возможно, и слабое, зато преувеличение сильное. После окончания колледжа она действительно год шлялась по Европе, вместо того чтобы искать работу, — только, куда бы ни подалась, везде ей встречались толпы таких же студентов, а самое дерзкое ее преступление заключалось в том, что она подбросила презервативы в общий котел с супом.
— И что же с тобой случилось? — поинтересовался Том.
— Ну, — она пожала плечами, — то же, что и со всеми.
Они так и сидели плечом к плечу на краю кровати: Том смотрел в окно, а Сара — поверх старого гардероба Ричарда. Интересно, он тоже в детстве его плакатами обклеивал? Вряд ли. Ее шкаф в родительском доме был сверху донизу обклеен плакатами «Дюран — Дюран» и лентой с надписью: «Шкаф Сары, руками не трогать!»
— Думаю изучить садоводство, — внезапно сказал Том и сам удивился.
— Да? Скоро?
— В следующем году.
— Ну да, ты же в ладу с природой…
Удивительный все-таки человек, подумал Том, рядом с ней сам себе кажешься лучше. И Ричард это говорит. Поэтому у нее и карьера, наверное, шла в гору.
— А ты правда страховала ту конференцию, где Ричард был?
— Что? А… да. — Сара сообразила, что он пытается перевести разговор на Ричарда, и снова растерялась.
Последовала очередная неловкая пауза, пока наконец Том не произнес:
— Сыт я этим садом по горло. Побатрачил на Анни, и будет. — Тон его был полушутливый, но фраза прозвучала как ультиматум.
— А сама она им совсем не занимается?
— Раньше занималась. — Том откинул прядь с лица. — Когда я к ней переехал, сад просто буйным цветом цвел. Тыквы, клубника, спаржа. Пахала как одержимая. А потом американцы заинтересовались ее бронзовыми лошадками, и как-то не до сада стало. Пришлось мне взяться за это дело.
— А разве можно вот так сразу получить диплом садовода?
— Ну, старшую ступень я все-таки закончил.
В голосе его прозвучала обида, и Сара стушевалась. Она понятия не имела, что под этим подразумевалось, кроме того, что он вовсе не такой неотесанный чурбан, как кажется.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева