Хорошо прожитая жизнь (A Well-Lived Life) - Майкл Лукс
Книгу Хорошо прожитая жизнь (A Well-Lived Life) - Майкл Лукс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«У нас есть десять минут до того, как мы идем в комнату родителей, Степа. Давай, садись», — сказала она.
Мы сели на диван, она села рядом. Я обнял ее и она прижалась ко мне.
«Для американского мальчика ты молодец!» — хихикнула она.
«Ты думаешь, американцы некультурные?» — спросил я.
«Да. Слишком неформальны на людях. «Некультурный».»
«Просто здесь это норма. Думаю, если ты окажешься в Гарварде, ты поймешь, что все еще хуже, чем ты думала. Студенты колледжей в США примерно такие же неформалы, как и все в мире, я подозреваю. Мы избавились от нашей аристократии за 150 лет до вас, так что, возможно, отчасти поэтому».
«Возможно, но русские всегда были консервативны. Это есть очень консервативны на в обществе и даже в частной жизни. Я была такой с тобой до сегодняшнего дня, нет?»
«Да. Я предпочитаю неформальную обстановку. На приеме мне было немного не по себе. Было слишком душно».
«Душно?»
«Это значит слишком официозноно. Все притворяются очень вежливыми и ведут себя странно».
«Ну, для русских это не характерно. Мы не разговариваем, как американцы. Здесь я вижу, что люди слишком свободны во всяких вещах, особенно в том, как они одеваются и о чем говорят».
«Вещах?»
«Мужчины и женщины. Секс.»
Я усмехнулся: «Да. Мы используем секс для продажи всего, от зубной пасты до автомобилей, и люди одеваются так, что открыто много кожи».
«Это есть «некультурный». По крайней мере, на публике. Ты не видишь там поцелуев на публике, как здесь. Или люди ходят по улице с телами, высунувшимися из одежды».
А может, они на самом деле не избавились от своих аристократов? Таня говорила как представитель высокопривилегированного класса, который, возможно, имел другое название, но все равно был аристократическим. Платье на приеме, музыка и поведение имели признаки британской аристократии в моем понимании. Однако мне пришлось действовать осторожно, поскольку я не хотел ее обидеть.
«Таня, все сегодня одевались и вели себя как какие-то британские аристократы. А то, что ты говоришь, похоже на жалобы высшего класса на низший».
«Возможно, это есть так, но в России все ведут себя так же, кроме преступников», — сказала она, нахмурившись.
Это не было моим намерением, но, похоже, мне удалось ее обидеть. Я решил просто забыть об этом и оставить все как есть. Это был разговор для другого раза.
«Прости. Я не хотел вас оскорбить. Забудь, что я что-то сказал. Это все очень ново для меня. Я был «некультурный», говоря подобное».
«Это есть время увидеться с родителями». — улыбнулась она.
Мы встали и пошли в соседний номер. Она постучала, ее мать открыла дверь и пригласила нас войти. Анна Воронина была одета так же, как и ее дочь, а мистер Воронин был в спортивном костюме. Они оба выглядели гораздо проще.
«Добрый вечер, Степан Рэевич», — сказал мистер Воронин.
«Добрый вечер, Иван Константинович», — сказал я.
Он улыбнулся и поцеловал меня по-русски. Мне потребовалась вся сила воли, чтобы не вздрогнуть. Я не целовал даже своего отца с восьми лет или около того.
«Это моя жена, Анна, и, конечно, ты знаешь Таню», — сказал он. — «Пожалуйста, присаживайся за стол. Еду скоро принесут».
Его английский был изысканным, хотя я обнаружил легкий британский акцент. Это меня не удивило, потому что большинство моих шведских друзей говорили на британском английском, а не на американском. Мы все сели, Таня справа от меня, а Анна слева. Мистер Воронин налил водку в рюмку и протянул мне.
«За здоровье!» — сказал он.
Одно из немногих русских слов, которые я случайно знал.
«За здоровье!» — ответил я по-английски.
Он выпил свою рюмку до дна и я последовал его примеру. Водка обожгла, но мне удалось не поперхнуться. Он взял с тарелки перед собой соленый огурец и тут же съел его, я последовал его примеру. Улыбка Тани показала, что мне удалось все сделать правильно.
«Ну, для американца неплохо, я впечатлена. Откуда ты знал что делать?» — спросила Анна.
«Я наблюдал за вашим мужем и просто делал то же самое, что и он. Я не хочу показаться «некультурный»!».
Отец Тани кивнул головой и улыбнулся: «Мы сделаем из тебя хорошего русского, если ты нам позволишь!».
Я только недавно стал молодым взрослым со шведским чувством здравого смысла. А теперь я должен был стать русским! Хотя, конечно, нет ничего плохого в знании нескольких культур.
«Спасибо, сэр», — ответил я.
В дверь постучали и мистер Воронин пошел отвечать. Официант принес столик в сопровождении мужчины-агента, которого я видел с майором Анисимовой, хотя на нем был костюм, а не военная форма. Перед каждым из нас были поставлены тарелки с фруктами, сыром и черным хлебом, а также блюдо с маслом.
«Степан Рэевич, по словам моей дочери, ты можешь поехать домой на метро. До скольки оно ходит?» — спросил господин Воронин.
«Да, Иван Константинович, но я не знаю, как поздно оно ходит. Я в Чикаго недавно. Я всегда могу взять такси, если вы спрашиваете, потому что хотите выпить со мной».
«Да, именно поэтому я и спрашиваю!».
Он налил еще одну рюмку, и мы выпили, как прежде, закусывая огурцом. Мне было интересно, что это значит. Еще одна вещь для исследования. Мне действительно нужно было быть осторожным, потому что я не хотел напиться. Я надеялся, что отец Тани не будет против. Я уже выпил достаточно, чтобы понять, что быстро дойду до легкого опьянения.
Я смотрел, как едят остальные трое и копировал их, намазывая большое количество масла на хлеб и съедая кусочки фруктов и сыра между кусочками хлеба. Таня улыбалась, наблюдая за мной, что я воспринял как знак того, что у меня все в порядке.
«Моя дочь познакомилась с тобой в Австрии и говорит, что вы переписывались по почте больше года. Похоже, ты ей понравился, и она сказала, что хотела бы, чтобы ты сопровождал ее на мероприятия, если меня отправят в Вашингтон. Моя жена говорит, что ты хороший мальчик и кажешься «культурный». Ты не будешь против сопровождать ее, Степан Рэевич?».
«Да. Мне очень нравится Таня».
«Татьяна сообщит тебе, если я получу назначение и если ее примут в Гарвард. Надеюсь, отношения между нашими двумя великими странами со временем будут улучшаться. Боюсь, что ваш новый президент может смотреть
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Артур01 август 01:14 "Там, где лес не растëт", конечно, тяжëлая книга... Концовка слëзы выжимает нещадно. ... Там, где лес не растет - Мария Семенова
-
Гость Наталия30 июль 23:31 Спасибо автору. Книга интересная, увлекательная, легко читается, оставляет приятные впечатления. Желаю автору дальнейших... Королева драконов - Анна Минаева
-
Гость Татьяна30 июль 22:31 Душевная книга, очень люблю Михалкову, произведения всегда сочные, с неожиданным концом. Много личных историй героев, читаются... Посмотри, отвернись, посмотри - Елена Ивановна Михалкова