Предательство по-драконьи. Сладкая месть - Екатерина Гераскина
Книгу Предательство по-драконьи. Сладкая месть - Екатерина Гераскина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А дела в «Империи» подождут.
Так и сделал.
Вернулся домой в особняк.
— Мой лорд, завтрак на столе, — меня встретила Серафима.
— Благодарю. На сегодня можешь быть свободна.
— Конечно.
Я поднялся на второй этаж, принял душ, привёл себя в порядок. Привычный костюм сменили на брюки и тонкий пуловер.
Завтрак и чашка чёрного кофе пришлись как раз кстати.
Тут мой взгляд упал на коробку, стоявшую на комоде. Сделав глоток кофе, я подошёл к ней и открыл крышку. Внутри лежало платье.
Как сказал Фэйрвуд, я пока что «свободен», потому что его не будет дома. А значит, могу заняться своими делами. Усмехнулся, вспомнив эту формулировку.
Закрыл коробку и взял её с собой. Вышел из особняка и распахнул дверь личного мобиля. Поставил коробку на переднее сиденье.
Проехался до центра города, остановившись перед воротами особняка, в котором располагался известный на всю империю Дом Моды Сержармины.
Стоило только переступить порог, как звон колокольчика известил о посетителе, и ко мне тут же подошли.
— Лорд Дрейкмор. Я Валерия. Рада видеть вас в нашем Доме Моды. Чем могу помочь? — приветливо улыбнулась девушка, складывая руки перед собой.
В Доме Сержармины всё выглядело идеально: от приглушённого света хрустальных люстр до мягкого ковра, приглушающего шаги. Воздух был насыщен лёгким ароматом дорогих духов. Это место кричало о роскоши и статусе, но мне от этого было ни жарко ни холодно.
Валерия была красивой и утончённой. Её блестящие каштановые волосы были аккуратно убраны, а идеальная осанка и искусственная улыбка явно говорили, что она привыкла видеть только самых богатых и влиятельных клиентов. Однако на меня её внешний вид не произвёл ровным счётом никакого впечатления.
— Приведите ко мне главу дома, — отрезал я, даже не глядя на неё. Если она и обиделась, то умело это скрыла за профессиональной маской.
— Конечно, лорд Дрейкмор. Мгновение, — Она быстро кивнула и исчезла за одной из высоких дверей.
Вскоре на лестнице появилась сама Сержармина. Возраст не лишил её красоты, скорее, придал ей благородства. Она спускалась с величественным видом, в длинном платье из чёрного шёлка, украшенном золотыми акцентами. Её движения были грациозными, словно она сама часть экспозиции этого дома.
— Лорд Дрейкмор, добро пожаловать в мой Дом Моды, — её голос был низким, обволакивающим, и в нём не чувствовалось ни капли показной приветливости. Она знала себе цену. — Позвольте проводить вас в мой кабинет.
Я молча кивнул и последовал за ней. Кабинет находился на первом этаже, в стороне от главного зала. Просторный, с высокими окнами, он был выдержан в том же стиле: тёмное дерево, мягкий свет и безукоризненный порядок. В углу уютно горел камин, создавая иллюзию уюта.
— Чем можем быть полезны, лорд Дрейкмор? — женщина заняла место за столом, мне предложила гостевое кресло. — Желаете ли заказать что-то уникальное? Мы будем рады угодить такому важному клиенту.
Я не стал отвечать. Вместо этого поставил коробку с платьем на стол и кивнул, давая понять, что она должна открыть её.
Её взгляд на мгновение стал настороженным, но она ловко скрыла это. Подвинув к себе коробку, женщина осторожно сняла крышку. Её лицо едва заметно изменилось, когда она увидела содержимое.
— О, какое великолепное платье! — она не смогла скрыть восхищения. — Это, безусловно, работа нашего Дома. — Её пальцы скользнули по ткани, словно она боялась повредить шедевр. — С ним что-то не так? Я лично курировала его создание для маленькой леди. Помню, мы ещё боялись не успеть, потому что заказ поступил от леди Дрейкмор слишком поспешно.
Боялись не уложиться в срок. Интересная формулировка, учитывая, что оно покупалось для моих похорон.
— И когда же к вам поступил заказ на это платье? Мне нужно точное число.
— Ох… — Сержармина встала и подошла к огромному шкафу. — Я храню какое-то время все эскизы, и они, разумеется, датированы. Так что сейчас я скажу вам точно.
Недолго она искала, но когда нашла…
Вся картина идеальной семьи рухнула. Развалилась в дребезги.
Я забрал платье, потому что обещал отдать его Серафиме. На самом деле мне тоже хотелось его выбросить и сжечь, и плевать, что стоит оно целое состояние.
Я вышел на улицу. Мне срочно нужен был свежий воздух.
Дракон внутри взревел от такого положения дел.
Заказать траурное платье за неделю до обрушения рудника…
У леди Дрейкмор открылся дар прорицания?
Или мать приговорила сына к смерти?
Такого дракон не ожидал от родительницы. Даже зверь не знал как сейчас реагировать.
К такому нельзя быть готовым.
Слова Фэйрвуда о том, что Лираэль не дала растащить мою «Империю» родственникам и верила, что я вернусь… снова всплыли в памяти.
Бездна!
Бросил коробку на переднее сидение. Со всей силы захлопнул дверь. Ударил по крыше со всей силы, со всей бушующей внутри яростью. Сжал кулаки и опустил лоб на них.
Твою же мать!
Сука-а-а!
Пришлось взять себя в руки, чтобы не обернуться в черте города.
Звонок отвлёк меня от бешенства и личной драмы. Как же он вовремя!
— Крайс, — хрипло выдавил я. Заминка на той стороне трубки стала заметной.
— Что с тобой, друг? Голос странный. Мне перезвонить?
— Нет. Говори.
— В общем, выяснил я ещё немного. Ты сам понимаешь, только взял в разработку объект.
Я поморщился от того, как он назвал Лираэль, но с другой стороны, именно так он и мог её называть. Потому что всё иное сейчас взвинтило бы мои нервы до предела.
— Она неделю назад попала в серьёзную аварию. Вообще чудом осталась жива. Её водитель пострадал ещё больше. Он теперь не ходит, не способен водить, и прогнозы на восстановление тоже неутешительные. Инвалид пожизненный. Прикован к кровати. У объекта серьезная травма рук. Выяснил я, что она хирург. И что после такой травмы больше она не сможет оперировать. Там пальцы по кусочкам собирали.
— Кто… — с хрипом выдавил я из себя. Перед глазами уже затягивало все красным светом.
— Что кто?
— Кто устроил аварию?
— Разбираюсь еще. Как раз мне прислали копию отчета по делу и показания объекта и её водителя.
— И что там?
— Мутно. Кажется, это было не просто так.
— Разберись с этим.
— Разумеется.
— Что ещё?
— Если ты про связь между ними, то пока ничего.
Я отбил звонок, запрокинул голову к небу. Прикрыл глаза на мгновение — перед ними всё плыло. Дракон рвал грудь изнутри, так, что невозможно было дышать. Но я сейчас был рад этой боли.
Кто посмел её тронуть? Он уже покойник.
Обошёл внедорожник, сел за руль, вдавил педаль
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна09 октябрь 06:23 Виктория Королева права, удалите её книги, в т. ч. Если ты меня полюбишь.. Поверьте, ничего не потеряете, редкая нудятина,... Если ты меня полюбишь. Книга 1 - Виктория Королёва
-
Гость Ирина06 октябрь 17:50 Неожиданно понравилось, хотя и слабовато написано. Но романтично и без пошлости. А еще автору ну очень уж нравится слово... Невеста Ноября - Лия Арден
-
Гость Светлана06 октябрь 16:12 Абсолютно безграмотный текст. А уж сюжет вообще бред. Барышня дает пощечину боссу, да не одну. Автор не задумалась, что в жизни... Сладкое наказание - Вероника Фокс