Волшебный вальс - Юджиния Райли
Книгу Волшебный вальс - Юджиния Райли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ничего она не придиралась. -Бо улыбнулся Стефани.
– Успокойся, Гвен. Как видишь, Бо не обиделся, -усмехнулся Андре. - Разве так подобает встречать гостью? Не мешай папе… разговаривать с мадам Сарджент.
– При условии, что ты ее накажешь за то, что она придиралась к Бо. -Девочка бросила на Стефани испепеляющий взгляд.
С трудом сдерживая радость, Андре посмотрел на Стефани.
– Если я… накажу мадам Сарджент, она рассердится и уедет.
– Хорошо. Тогда задай ей головомойку, и пусть убирается.
Остальные дети зашумели, а Стефани пожалела, что не может устроить маленькой мегере небольшую взбучку.
– А когда и кому я задавал в этом доме головомойку? -спросил Андре дочь с нескрываемым удовольствием.
Девочка насупила брови.
– Действительно, Гвен! -вмешалась Эбби, сделав строгое лицо. - Ты ведешь себя очень грубо по отношению к нашей гостье.
– Право, дорогая, ребенок не хотел никого обидеть, -остановил ее Андре.
– Эбби, получив выговор, опустила голову.
Стефани не понравилось, что Андре выгораживает избалованную девочку, обижая при этом Эбби. Она собралась было вмешаться, но передумала.
– Бьюсь об заклад, она даже не знает сказок, -заметила Гвен, снова бросив на Стефани уничтожающий взгляд.
– Напротив, лапка, уверен, мадам Сарджент знает множество сказок, -ответил Андре не без сарказма. - Насколько мне известно, она уже рассказала Эбби потрясающую историю.
Гвен пожала плечами и принялась гонять ложкой еду по тарелке. Значит, Андре подверг сомнению ее легенду. Впрочем, любой здравомыслящий человек не поверил бы ее россказням.
– Мадам Сарджент, Эбби только что поведала нам о ваших злоключениях. Мы знаем, что вас прислал сюда преподобный Дирборн и что, сойдя на берег, вы не обнаружили своего багажа.
Стефани встретилась с ним глазами, и ей стало не по себе. А вдруг Годдар объявит ее самозванкой и выгонит из дома? Однако его взгляд говорил о другом.
– Именно так все и было, - быстро проговорила она. Без боя Стефани никогда не сдавалась. - Я здесь… по просьбе вашего преподобного Дирборна, а мои пожитки, должно быть, находятся на пути в Луизиану.
– Понятно, -промолвил Андре, задумчиво помешивая ложечкой кофе. - А вы приехали в этом? - спросил он, внимательно глядя на девушку. - Забавный дорожный костюмчик.
– В этом, -процедила Стефани сквозь зубы.
– Если вы останетесь, -продолжил он, печально покачав головой, - мы просто обязаны позаботиться о вашем гардеробе. - Да, Эбби?
– Конечно, Андре, -кивнула девушка, робко улыбнувшись Стефани. - Я займусь этим немедленно.
– Полагаю, мадам Сарджент, у вас есть рекомендательное письмо от преподобного Дирборна?
Стефани покраснела. Как же это ей не пришло в голову? Ни один отец, даже самый никудышный, не возьмет на работу гувернантку без рекомендаций.
– Письмо есть, -пробормотала Стефани, запинаясь. - Но оно в багаже, - не моргнув глазом солгала она.
– В багаже? -переспросил Андре, вскинув бровь.
– Андре! -воскликнула Эбби. - Не сомневаюсь, что миссис Сарджент сказала правду. Ведь она знает о нас буквально все, даже про Линни. Кто, кроме Дирборна, мог рассказать ей о нашей семье столь обстоятельно?
– Очень хорошо, -заметил Андре, продолжая рассеянно помешивать кофе. - Питер Дирборн, несомненно, подтвердит это, как только вернется из Джексона, не так ли, мадам Сарджент?
– Конечно, -уверенно сказала Стефани, вскинув подбородок, хотя душа у нее ушла в пятки.
Андре хмыкнул.
– А пока расскажите нам о себе. Откуда вы родом?
– Из Атланты. -Заметив удивление на лице Андре, Стефани быстро добавила: - Я гостила в Джексоне у друзей, когда встретилась с преподобным Дирборном.
– Но ваши родные живут в Атланте? -продолжил Андре.
– Недавно переехали во Флориду.
– К аллигаторам в болота? -удивился он. - Странно!
– Им там нравится.
– Вы, как я понимаю, вдова? -Андре выразительно посмотрел на ее левую руку с обручальным кольцом.
– Да,-подтвердила Стефани. Неужели этот допрос с пристрастием никогда не кончится?
– Примите мои соболезнования. Как давно это случилось?
– Пять лет назад. -Скорее 115!
– Ага, значит, все эти годы заботиться о вас некому. -Судя по тону, Андре Годдар остался доволен.
– Я не нуждаюсь в заботе, -спокойно произнесла Стефани, возмущенная мужским шовинизмом.
Несмотря на внешнее спокойствие хозяина дома, Стефани показалось, что в его глазах вспыхнули искорки гнева.
– Вы, безусловно, мужественный человек, -похвалил девушку Андре и лениво откинулся на спинку стула. - Я восхищен.
Стефани мило улыбнулась.
– И чем же вы занимались… э-э… эти последние пять лет?
– Работала… с детьми, -ответила она. - Служила гувернанткой в нескольких семьях. Помогала в библиотеке и в церкви.
– Так вы к тому же еще и бескорыстны? -протянул Андре с нескрываемым сарказмом.
Стефани так и подмывало запустить в него ложкой. В это время в столовой появилась Лили с подносом в руках. Мулатка поставила перед ней тарелку с колбасой, яйцами и овсянкой, чашку дымящегося кофе, серебряные столовые приборы и салфетку.
– Благодарю, -проговорила Стефани.
Кивнув, Лили вышла из комнаты.
Стефани уже хотела взяться за еду, когда Эбби сказала:
– Андре, пора представить миссис Сарджент детям.
– Давно пора, -последовал ответ. - Как только я раньше не догадался? - Годдар вновь уставился на девушку. - Мадам Сарджент, полагаю, вы любите детей?
Стефани выронила вилку. Любой вопрос в устах этого плута превращался в колкость.
– Разумеется, люблю, -ответила Стефани, призвав на помощь всю свою выдержку.
– Но ваше довольно резкое замечание в адрес Бо, -возразил Андре, - свидетельствует об обратном.
– Бо едва не свалил дорогую вазу и чуть не сбил со стены Гейнсборо, -спокойно ответила Стефани.
– Значит, вы руководствовались собственными эстетическими соображениями? -спросил Андре.
– Нет, сэр. Я считаю, что за завтраком детям не приличествует стоять на голове и молотить в стену ногами, а также играть с молотком или ножницами.
– Но как же им в таком случае учиться? -Андре снисходительно улыбнулся. - Это всего лишь невинные забавы.
– Если вы считаете, что молоток и ножницы в руках детей -невинная забава, то явно нуждаетесь в моих услугах.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Лена Субботина28 июнь 18:28 Книга понравилась, понемногу втягиваешься в повествование, читается легко, сюжет интересный... Лихоимка - Надежда Храмушина
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер