Закат любви, восход любви - Ребекка Уинтерз
Книгу Закат любви, восход любви - Ребекка Уинтерз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Элли сказала, что сперва мы должны взять скрипки напрокат на несколько дней, чтобы посмотреть, подходят ли они нам.
Джино взглянул на Элли.
— Вы, здесь специалист, так что мы оба полагаемся на ваше мнение.
Хорошее настроение способствовало аппетиту, и он попросил у Бьянки добавки.
По пути к машине София взяла его за руку. Элли обещала присоединиться к ним немного позже.
— Думаю, нам следует заниматься музыкой в гостиной, потому что там есть пианино. Ты не против?
— По-моему, это самое подходящее место.
— Знаешь, Элли умеет играть еще и на пианино. Она говорит, что будет мне аккомпанировать, когда мы разучим несколько мелодий.
— Это нисколько меня не удивляет, дорогая. Синьора Паркер — многосторонняя натура.
И он не успокоится, пока не узнает все ее стороны...
Через десять минут они уже были в Ремо. - Я навел справки и узнал, что у Петелли есть все, что вам может понадобиться, — сказал Джино, остановив джип рядом с пассажем, построенным, в девятнадцатом веке.
Выбравшись вслед за Элли из машины, София начала разглядывать инструменты, выставленные в витрине магазина, среди которых были гитара, арфа, виолончель, альт и скрипка. Девочка нетерпеливо схватила ее за руку:
— Пойдем скорее.
Когда Джино открывал им дверь, рука Элли случайно коснулась его груди, и она беззвучно ахнула.
Боясь, что Джино это заметил, Элли быстро подошла к прилавку, за которым стоял улыбающийся старик лет семидесяти пяти.
— Доброе утро, — поздоровалась она. Старик кивнул. — Вы говорите по-английски?
— Немного. Ваш муж может переводить, si?
— Да, — ответил Джино, остановившись рядом с ней.
Посмотрев на него украдкой, она увидела искорки веселья в его глазах и покраснела. Тем временем София что-то сказала старику по-итальянски.
— А-а, она твой педагог.
— Да, — поспешно подтвердила Элли. - Мы хотели бы взять напрокат две скрипки.
— Для малышки и ее отца?
София снова пришла им на выручку. Очевидно, ситуация очень веселила Джино, потому что все его тело сотрясалось от смеха. Элли впала в замешательство.
Владелец магазина с любопытством посмотрел на нее.
- Значит, отцу девочки не нужна скрипка?
Этот человек был большим любителем подразнить, и Элли не смогла сдержать улыбки.
- Нет.
- Понимаю. Вы педагог, и вам нужна скрипка.
- Да, я оставила свою в Америке.
- Momenta. — Он повернулся и взял с полки один из инструментов, затем достал из футляра смычок.
Настроив скрипку, он протянул ее Элли.
- Сыграйте что-нибудь из Чайковского, чтобы я понял, какой инструмент вам подойдет.
В эту минуту Элли нервничала сильнее, чем перед концертом, но дело было вовсе не в старике. Ей хотелось произвести хорошее впечатление на Джино и его племянницу.
Положив скрипку на плечо, она взяла смычок и начала играть последнюю часть из концерта Чайковского для скрипки.
Обычно, когда Элли играла, она переносилась в другой мир, но сейчас этого не произошло. Взгляд Джино был прикован к ней, и она ни о чем и ни о ком другом не могла думать. То, что нельзя было сказать словами, она попыталась выразить с помощью музыки. Ей хотелось облегчить страдания этого замечательного самоотверженного человека.
- Довольно... довольно! — воскликнул владелец магазина.
Удивленная и смущенная, Элли повернулась к нему и заметила, что он вытирает глаза.
— Дайте мне скрипку.
Элли протянула ему инструмент. Он положил его в футляр и достал другой.
— Вот. Это скрипка Страдивари. Теперь играйте дальше.
Элли не могла сказать, действительно ли этот инструмент принадлежал великому музыканту или был лишь копией, но она вся дрожала, когда взяла его в руки.
Различие инструментов сказалось на звучании. Оно было таким прекрасным, что на глаза у нее навернулись слезы. Когда Элли закончила играть, послышались аплодисменты. Только сейчас она заметила, что в магазин вошли еще несколько человек.
Джино и София смотрели на нее словно зачарованные. Старик громко хлопал в ладоши.
— Браво, синьора, браво.
Элли вернула ему скрипку и смычок.
— Спасибо за то, что вы оказали мне честь, позволив сыграть на этом инструменте.
Глаза Софии наполнились слезами.
— Я никогда не смогу играть как ты.
Элли наклонилась и поцеловала ее в лоб,
— Как ты можешь так говорить, если еще не пробовала. Когда-то я тоже не умела даже держать смычок.
Она подняла голову и посмотрела на старика.
— Давайте подберем что-нибудь для девочки, а я возьму тот инструмент, который вы дали мне сначала. Кроме того, нам понадобится пюпитр и несколько нотных тетрадей для начинающих.
Прежде чем Элли успела сказать, что сама заплатит за свой инструмент, Джино протянул старику кредитную карточку.
Всю обратную дорогу Джино и София молчали, и это показалось ей странным. Когда они подъехали к дому, она увидела незнакомый автомобиль, припаркованный у фонтана. Луиджи и Марчелло гуляли в саду.
София выпрыгнула из джипа и помчалась к ним, чтобы показать скрипку.
— Отведи папу домой, Луиджи. Я хочу, чтобы он послушал, как Элли играет. Он подумает, что снова присутствует на симфоническом концерте!
Наблюдая за тем, как они втроем направляются в дом, Элли услышала у себя за спиной шаги. В следующую секунду Джино развернул ее за плечи.
Его лицо было серьезным, дыхание учащенным. Он взял обе ее руки и начал их целовать.
— Иногда слова не нужны. Сейчас как раз такой момент. — Его черные глаза смотрели ей в душу. — Как только твой муж мог сделать то, что сделал?
Последняя фраза говорила о том, что на снимках в ноутбуке была Доната, и это подтверждало, что Джим предал Элли. К тому же это означало, что Джино знает о ее унижении и она может быть с ним откровенной.
— Такой же вопрос я задаю себе всякий раз, когда смотрю на Софию. Эта девочка достойна того, чтобы ее любили и оберегали.
— Элли...— хрипло произнес Джино.
Вдруг послышался шум шагов, и они увидели спешащую к ним Бьянку. Элли тут же отдернула руки.
Экономка подошла к Джино и быстро сказала ему что-то по-итальянски.
Хотя Элли ничего не поняла из ее трескотни, она услышала имя Мерлина.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева