Как приручить императора. Стратегия развода - Диана Маш
Книгу Как приручить императора. Стратегия развода - Диана Маш читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Благодарю, ваше величество, — закивала женщина. На секунду мне показалось, что в ее глазах промелькнул злой блеск. — Я больше ни за что и никогда…
— Отправляйтесь к себе, — перебила я ее, не желая тратить время. — Прибывшие из дворца указы не подлежат обсуждению. Слово маг-императора — закон для всех его подданных, включая меня. А значит, я ничем не могу вам помочь. Зато могу дать совет: в следующий раз, нанимая людей, внимательно проверяйте их подноготную. Не мне вам говорить, что темные артефакты под строжайшим запретом, а их использование во вред другим карается смертной казнью.
Услышав мои слова Констанс Лебретт заметно побледнела.
Развернувшись на каблуках, я медленно направилась к дорожке, что вела к выходу из восточного сада. Преодолев ограду, мы с Хельгой свернули в сторону главного сада, где в закрытом зимнем павильоне должен был проходить семейный банкет.
Солнце почти скрылось за горизонтом. Фонари, подвешенные вдоль дорожки, мягко освещали путь. Уже издалека слышалась музыка и громкий смех, смешивающийся в единый праздничный гул. В воздухе витали ароматы горячего вина, пряностей и жареного мяса…
Внезапно из-за искусственной горки выскочила знакомая служанка и тут же поклонилась.
— Ваше величество, ее высочество маг-принцесса попросила меня проводить вас к гостям.
Точно, это Монна, личная горничная Айрин. Другой вопрос, почему меня встречает именно она?
— Разве они не в павильоне?
— Нет, ваше величество, гости рассеялись по всему саду и внутрь пока не заходили. Его светлость герцог Замара приехал в сопровождении валашской принцессы. Ее высочество хочет вас поскорее друг другу представить.
Айрин желает познакомить меня с принцессой вампиров? Это что-то новенькое. Попахивает ее обычными интригами. Но отказываться нет причин.
— Что ж, веди.
Глава 9
Заговор, один за другим…
Место, куда привела меня Монна, было довольно уединённым, скрытым заснеженными елями от другой части сада. На первый взгляд, вокруг не было ни души. И только бегающие глазки горничной намекали, что на самом деле всё не то, чем кажется.
Остановившись, Монна резко обернулась, расплывшись в услужливой улыбке.
— Ваше Величество, видимо, мы пришли немного раньше…
— Разве ты не говорила, что её величество уже ждут? — сурово прикрикнула на нее нахмурившаяся Хельга. — Почему здесь никого нет?
Потупив глаза, девушка покорно опустила голову и протянула жалобным голосом:
— Это всё моя вина, видимо, я не так поняла… Не могли бы вы подождать, ваше величество? Я сейчас же найду её высочество и приведу их с гостьей сюда.
— Поспеши, — махнула я рукой, не желая слушать их с Хельгой спор.
Даже глупому троллю ясно: меня привели в безлюдное место с одной из двух целей: либо что-то показать мне, либо всем остальным. Лучше заранее подготовиться, чтобы не дать себя в обиду. А пререкания с ничего не решающей служанкой этому не помогут.
Как только Монна удалилась, я подала знак Хельге молча следовать за мной и юркнула между деревьями. Горничная быстро присоединилась, не забыв замести наши следы. Спрятавшись в узкой тёмной нише, мы застыли как два каменных истукана. Как раз вовремя. Снаружи послышались тяжёлые шаги.
— Ну и где она? — донёсся до меня недовольный голос, весьма знакомый, принадлежащий Уиллу Кар Ланде, младшему брату моего мужа.
— Я… не знаю, ваше высочество, — испуганно проблеяла Монна, уже не таким уверенным тоном.
— Ты точно оставила их здесь? Если врёшь, прикажу сестре наказать тебя двадцатью ударами.
Не знаю, что он задумал. Впрочем, определённо ничего хорошего, раз объединился с Айрин против меня. Ему, как и его сестре, я никогда не доверяла. Хотя причин для этого раньше вроде бы не было, но я привыкла полагаться на своё внутреннее чутьё.
Красивый молодой брюнет с серыми, как у матери, глазами был младше Итана на два года и вел образцовую жизнь праздного принца: много спал, ещё больше пил и ел, а также тратил деньги на многочисленных фавориток без счёта.
Женой он ещё не обзавёлся, хотя свекровь спала и видела, как бы женить любимого отпрыска на какой-нибудь заграничной принцессе. Возможно, в этом и кроется причина появления вампирши на сегодняшнем банкете?
С Уиллом, за два года моей жизни во дворце, мы пересекались множество раз. И пусть взгляд его задерживался на мне дольше, чем следовало, большее на что он мог рассчитывать — это поцелуй руки.
Вел себя парень учтиво, нареканий не вызывал, и потому был отнесён мной к категории безобидных повес. Однако, судя по происходящему, а также грубым ноткам в некогда нежном голосе, Уилл ничем не отличался от остальных членов маг-императорской семьи и тоже носил маску.
Не то чтобы меня это удивило.
— Клянусь всеми забытыми богами, ваше высочество! — тут же заревела горничная. — Это точное место. Вот мои следы…
— Только твои? А где остальные? — всё более раздражённо звучал Уилл.
— Я… я не знаю.
— Бесполезная тупица! — успел холодно фыркнуть принц, как вдруг неподалёку раздались женские голоса.
— Вы слышите, там кто-то прячется? Кажется, я слышала мужской и женский голоса…
— Неужели у кого-то свидание? — раздавшееся за вопросом хихиканье не могло принадлежать никому другому, кроме маг-принцессы Айрин.
— Свидание? На семейном банкете? — кажется, это голос чопорной дочки герцога Замара, Таис Кар Ланде. — Какая вульгарность!
— Не делайте из мухи слона, ваше высочество, — прервала их мягким голоском Алиса Богун, обожавшая в любой ситуации демонстрировать свое благородство и широту души. — Это вполне могут быть слуги, занимающиеся банкетом.
— Вот сейчас и проверим, — недовольно хмыкнула Айрин и, судя по звуку ломающихся веток, бросилась вперед. — Брат? С кем ты здесь шепчешься?
Все же Итан ошибается, считая меня посредственной актрисой. Хуже, чем его сестра, все равно не сыскать. В ее голосе не чувствовалось ни капли удивления или испуга, лишь злорадное предвкушение, которое, похоже, при виде Монны сменилось явным недовольством.
— Монна? А ты что здесь делаешь?
— Ваше высочество… я… я… сопровождала ее величество…
Стоило ее горничной упомянуть меня, как Айрин заметно подобрела.
— Уилл, тебя пригласила сюда Рисса? — с наигранным испугом громко воскликнула она. — Банкет во дворце — это не место для свиданий. К тому же, ты — младший брат ее мужа. Как… пошло. Бедный Итан. Повезло, что из свидетелей только члены
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Людмила.06 ноябрь 22:16
гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и...
Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
-
Гость Татьяна06 ноябрь 21:07
Книга не понравилась. Есть что- то напыщенное, неестественное. ...
Ищи меня в России. Дневник «восточной рабыни» в немецком плену. 1944–1945 - Вера Павловна Фролова
-
Гость Гость06 ноябрь 16:21
Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест....
Невинная - Дэвид Бальдаччи
