Непокорная Зои - Лиззи Форд
Книгу Непокорная Зои - Лиззи Форд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Профессор нахмурился.
― Если есть что-то, о чем мне стоит знать… ― Дэклан замолчал.
― Насколько мне известно, нет.
Это была ложь, но Дэклан ничего не сказал.
― Я бы сказал, что никакой угрозы инкубам не существует. Предположу, что, скорее всего, это был несчастный случай, ― сказал Профессор.
― Нельзя убить инкуба случайно. Потребовалась бы целая команда, чтобы заманить даже слабого инкуба с помощью сексуальной магии. Это не то, что обычно делают ваши уличные нимфы.
― Уличные нимфы! ― Смех Профессора был теплым и сочным. ― Очень подходящее определение.
Дэклан позволил себе слегка улыбнуться.
― Кстати о полукровках. ― Глаза Профессора сверкнули. ― Пришло время ежеквартального отчета о том, как поживает твоя милая вторая половинка.
Второй раз за прошедший час Дэклану стало не по себе. Его глаза инстинктивно устремились в направлении к центру кампуса; туда, где была она.
― Всё без изменений, ― доложил Профессор. ― Зои по-прежнему дика, недисциплинированна, непочтительна к власти, да еще и груба в придачу. Она убережет тебя от погружения в скучную дипломатическую и политическую жизнь. Она идеально тебе подходит.
― Это может стать проблемой, ― сказал Дэклан.
Он доверял Профессору в отношении Зои ― девушки, которая должна была стать его второй половинкой, но не в отношении секретов своего общества. Он потер подбородок. Мысль о ней не вызывала ничего, кроме смятения. Часть его надеялась, что она не вернется с одной из миссий по устранению камбионов. Другая его часть регулярно приглядывала за ней. То, что он узнал о ней, заставляло его сомневаться в том, стоит ли приводить ее в общество Инкубатти, как от него ожидают.
― Не тебе выбирать, молодой человек.
― Я знаю, Профессор, и работаю над тем, чтобы принять это, ― ответил он. ― Но женщине без дисциплины не место рядом со мной, когда я занимаю руководящий пост в своем обществе.
― Если бы вы встретились с ней, ты, возможно, изменил бы свое мнение.
Дэклан оставил дальнейшее выражение своих сомнений при себе. Женщина, которую он отметил как свою много лет назад ― совершенно случайно, находясь в клубе, ― заманила его в ловушку так, как не смогла бы даже Оливия. Он знал, в чем состоял его долг перед ней. Он не был готов к ней тогда и определенно не готов сейчас, когда благодаря плану его отца мир вот-вот перестанет быть таким, каким его знают.
Профессор выжидающе смотрел на него.
― Пока Зои… жива, ― выдавил Дэклан.
Профессор опять рассмеялся.
― Я благодарен тебе за помощь.
― Для меня честь служить тебе и удовольствие удерживать ее от самоубийства во время этих диких миссий, на которые она отправляется.
― Я слишком напрягаю вас этим, Профессор? ― Дэклан нахмурился, беспокоясь за стареющего Профессора. Он проигнорировал вспышку беспокойства за женщину, лица которой даже не помнит. Если он перестанет избегать ее, ему придется начать священный трехэтапный брачный обряд.
― Я признаю, что уже не так силен, как раньше, а вот она становится всё сильнее. Но это не бремя, Дэклан. Я искренне считаю это большой честью.
Дэклан стиснул зубы, уж лучше бы не спрашивал. Профессор был слишком порядочным и слишком гордым инкубом, чтобы прямо признать, что он не в состоянии справиться со своей подопечной. Усталость в его тоне и его слабеющая фигура заставили Дэклана почувствовать незнакомое, неприятное чувство: вину.
― Если тебе что-нибудь понадобится от меня в отношении нее, звони, ― сказал он наконец.
― Обязательно, Дэклан.
Осталось пара недель до того, как план его отца воплотится в жизнь, а ему приходится думать об этом. Дэклан надеялся, что он сможет оттянуть это до того момента, когда у него будет возможность уладить этот вопрос, ну, или пока его родственная душа не погибнет в бою. Это не совсем благородно для преемника своего отца. Но всё же он надеялся, что Профессор ему не позвонит.
― Берегите себя, Профессор, ― сказал он и встал.
― Ты тоже, Дэклан.
Дэклан ушел, совершенно не удовлетворенный разговором. Хотя ему нравилось общение с Профессором, ему не нравилось напоминание о том, кому служил древний инкуб.
Уэс в машине разговаривал по телефону, когда Дэклан плюхнулся на заднее сиденье. Он жестом велел водителю отвезти их домой. Через мгновение Уэс повесил трубку.
― Как Профессор? ― спросил Уэс.
― Весел, как обычно. Никакой информации от него, за исключением того, что он не думает, что это убийство.
― Это подозрительно, что все произошло именно сейчас. Через несколько недель все полетит к чертям.
― Я думаю так же, ― мрачно сказал Дэклан. ― Это отец звонил?
― Да. Он доволен вашим соглашением. Ни слова о том, чего он хочет. Он сказал, что мы во всем разберемся.
― Это не очень хороший знак.
― Ага, ― согласился Уэс. ― Он хочет поговорить с тобой, когда мы вернемся.
Дэклан кивнул. Они молча ехали обратно к массивному многоквартирному дому с видом на парк Рок-Крик, расположенному на участке охраняемого леса на северо-востоке Вашингтона, округ Колумбия. Водитель высадил их в частном гараже под зданием, и Дэклан поправил рубашку и галстук, пока шел с Уэсом ко входу в один из многочисленных подземных операционных центров их отца. Этот дом служил их временной штаб-квартирой, пока не достроят новый.
Они разошлись с Уэсом в зале, который отделял раздевалку и тренажерный зал от коридора, в котором располагались командный центр и центр управления Инкубатти. По дорогу в кабинет отца, Дэклан надел пиджак, но оставил его расстегнутым. Он постучал и вошел.
Итан, один из пяти членов Совета, которому было доверено руководство обществом инкубов, сидел, закинув ноги на стол для переговоров, расположенный в дальнем конце его просторного кабинета. Определение «развязный» больше всего подходило этому мужчине. Итан казался немногим старше своих сыновей, сохранив молодость
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Марина30 сентябрь 02:40 Доброй ночи! Спасибо Вам за ещё одну интересную книгу. Моё знакомство с Вашим творчеством, даже уже не помню с какой началось... Без права на ошибку. Дочь олигарха - Кристина Майер
-
Травинка29 сентябрь 22:55 Слишком частое употребление слова женушка. Очень резало. ... (Не)желанная. Я тебя не отпущу - Лия Ришар
-
Римма29 сентябрь 22:27 Чуть не уснула. Сути на страниц 20, остальное - никчемноач тягомотина.... Искра твоей души - Иванна Осипова