Проданная жена дракона - Анна Рейнс
Книгу Проданная жена дракона - Анна Рейнс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Значит, ты спишь здесь, — говорит он. И неприязненно добавляет: — С ним.
У меня просто слов не находится. Всего одна фраза — и у меня все внутри ошпаривает негодованием. После всего произошедшего между нами, после того как я спасла жизнь ему и еще где-то сотне солдат, он приходит ко мне с претензиями. Обвинениями. На которые и права-то не имеет.
Оправдываться я не собираюсь.
Перевожу взгляд на тарелку и с трудом перебарываю желание запустить ее ему в лицо. Только еду переводить. Добавки тут не будет, а мне, вообще-то, силы нужны. Зачерпываю кашу ложкой, а затем снова поднимаю глаза на него.
— Тебя это не касается.
Сама поражаюсь, как ровно звучит мой голос. Словно это не мое нутро колотит от гнева.
— Я — генерал. Меня касается все, что происходит… здесь, — цедит он сквозь зубы. — Но я тебя не виню…
— Вот уж спасибо, — едва слышно бормочу я себе под нос, зачерпывая еще одну ложку. Даже головой трясу, словно отказываясь верить в происходящее. Просто сюр какой-то.
— Я пришел, чтобы поблагодарить тебя, — тем временем продолжает он. — Ты спасла мне жизнь.
Его благодарность разливается внутри кислотой.
— И не только тебе. Но они не врываются в палатку, стоит мне слегка прийти в себя после истощения. За что я им очень благодарна, — отвечаю, чувствуя вдруг какое-то опустошение.
Перегорела своей ненавистью, обидой. Не стоит он того, чтобы хоть каплю своего топлива тратить. Его и так слишком мало.
Устала. Как же я устала.
Это просто пациент, который нарушает мои личные границы. Чужой человек. И вести себя нужно соответствующе.
— Это не все, — продолжает он. Намек ожидаемо игнорирует. — Я выбил для тебя несколько дней отдыха. За последние два дня мы зачистили большую часть Тарвелиса. Измененных почти не осталось. Целители справятся. Я навел справки. У тебя ни дня выходного не было.
Смотрю на него с недоверием, жду подвох. Как оказывается, не зря.
— Я рад, что ты жива, Хельга. И считаю своим долгом позаботиться о тебе. Тебе нужна ванна. Чистая одежда. Собирайся, ты переезжаешь в мой шатер, — не терпящим возражения тоном приказывает он.
Второй раз за последние несколько минут у меня пропадает дар речи. Смотрю на его лицо — осунувшееся, но по-прежнему волевое. Губы поджаты, линия челюсти напряжена.
Раньше, когда у него было такое лицо, я подходила к нему. Проводила пальцами, чтобы расслабить. Прикасалась своими губами к его.
«Расслабься. Здесь ты дома», — говорила с улыбкой. И он всегда расслаблялся. Улыбался в ответ.
Сейчас это воспоминание словно огнем объято, рассыпается пеплом. Как и сотни других. И я вижу последнее. Его пылающий гневом взгляд, когда он уводит из палаты Леиру.
Оставляя меня, едва живую, после гибели нашего ребенка. Чтобы на следующий день продать. И он серьезно думает, что мне нужна его милость? Что я захочу иметь с ним хоть что-то общее?
В горле образуется ком, и я откашливаюсь.
— Мы ничего друг другу не должны, генерал. И вашим приказам я не подчиняюсь. Пожалуйста, покиньте палатку.
Его глаза сужаются. Он хочет что-то сказать, но я его опережаю.
— Я слышала, Леира погибла?
Он замирает. Не дышит даже. Лицо искажается мукой, и я с удивлением наблюдаю за этим новым выражением.
По нашему ребенку он так не скорбел.
— Мне не жаль, — сухо добавляю я. Савир делает шаг вперед с таким лицом, что, кажется, ударить меня готов. Смотрит на меня несколько секунд, а затем разворачивается и выходит. Я медленно выдыхаю.
Следующие два дня проходят… странно. У меня и правда выходные. Уже и забыла, каково это — ничего не делать. Тейр Фалкар с торжественным лицом объявляет, что выбил для меня отдельную палатку, где я провожу целый день. Большую часть времени просто сплю.
Выбивальщики нашлись. Что он, что Савир.
Меня охватывает какое-то странное беспокойство. Плохое предчувствие. Фалкар не стал бы впрягаться, если бы на горизонте не появился мой бывший муж. А потому эта «доброта» — лишь средство манипуляции.
Конкуренция.
Драконы обожают конкуренцию — даже в том случае, если им особо не нравится приз. А здесь ставки высоки. У Фалкара большие амбиции, которые он реализовывает за мой счет. А Савир… понятия не имею, что ему нужно.
Однако вскоре мне представляется случай узнать. На третий день в мою палатку приходят двое. Судя по форме, младшие офицерские чины. Приказывают идти за ними. И лишь спустя десять минут петляния по лагерю, что значительно разросся за эти два дня, я понимаю, куда они меня привели.
К генеральскому шатру.
Глава 21
Идти не хочется, но меня настойчиво подталкивают внутрь. Уже понимаю, кого там увижу.
Савир полностью исцелился. На лицо вернулись краски, генеральский мундир застегнут на все пуговицы, а темный колючий взгляд не сулит ничего хорошего. Он пристально изучает меня несколько секунд, а затем велит моим сопровождающим уйти.
Оглядываюсь на их удаляющиеся спины, и ощущение надвигающейся беды только усиливается. Особенно когда бывший муж приближается почти вплотную. Мне приходится сделать над собой усилие, чтобы посмотреть ему в лицо. Задерживаю взгляд на точке между бровями.
— Отдых пошел тебе на пользу… Оля, — произносит он, рвано втягивая воздух. А я, наоборот, дышу через раз.
— Зачем я здесь?
— Я уже говорил, что намереваюсь позаботиться о тебе. Садись, поешь, — он делает широкий жест рукой, и я замечаю за его спиной низкий столик. Накрытый на двоих.
Слюна вдруг становится какой-то вязкой, и я с трудом ее сглатываю. Фрукты. Я полгода их не ела — и сейчас словно наяву ощущаю сочную сладость во рту. Пытка какая-то.
Он попросту издевается надо мной. Знает, чем тут кормят таких, как я. Безвкусной клейкой кашей, в которую добавляют куски сухого мяса и самые дешевые овощи. А еще порошок с витаминами — его готовят целители.
— Ты ведь тоже виноват в смерти моего ребенка, Савир, — произношу я. — Думаешь, я прощу тебя за гроздь винограда? Сяду с тобой за один стол?
— Нашего ребенка, — мягко поправляет он, и я перевожу на него растерянный взгляд. — Думала, я не стал проверять?
Винтики в моей голове крутятся, складываясь в мерзкую картину. Он знал, что ребенок был его? И все равно продал меня? Отшатываюсь, но он перехватывает меня за предплечье. Заглядывает в глаза с тем самым выражением, что я предпочла бы никогда больше не видеть. Раньше у меня внутри все обрывалось от любви, а сейчас на том месте образуется черная дыра.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость читатель26 март 20:58
автору успехов....очень приличная книга.......
Тайна доктора Авроры - Александра Федулаева
-
Юся26 март 15:36
Гг дура! я понимаю там маман-пердан родственные сопли-мюсли но позволять! кому бы то ни было лезти граблями в личную жизнь?!...
Спецназ. Притворись моим - Алекс Коваль
-
Гость читатель26 март 15:13
................начало бодрое, А ПРОДА ГДЕ?..............
Сталь и пепел - Дмитрий Ворон
