Семья госпожи Аннари - Юлия Шахрай
Книгу Семья госпожи Аннари - Юлия Шахрай читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мне кажется, ей можно поручить работу в школе. Похоже, Риса переживает насчёт того, что мы наймём мужчину, который не будет считаться с её мнением. А ещё у Шиалы есть опыт работы в баре и харчевне, что тоже должно помочь. Вот только я не понимаю, почему она ищет должность в Гатре, хотя могла бы остаться в столице.
— Это просто, — улыбается Олирия. — Она отсюда родом. Думаю, Шиала со временем поняла, что столица для неё — слишком шумное место, и ей захотелось домой.
— Похоже на правду. Значит, нанимаем.
— Кажется, мне нужно искать ещё управляющих.
— Прости, но да.
— Ничего страшного. Я раздобыла адреса ещё нескольких студентов со старших курсов и с параллели. Девушкам сложнее найти хорошую работу, да и жизнь в столице дорогая, так что попробую переманить их к нам.
— Кстати, о столице. В течение года я планирую открыть там две школы и пять кафе, так что тебе не обязательно ограничиваться только теми кандидатами, кто согласен покинуть столицу. А ещё нам нужно подыскать управляющих для Маутерне.
Олирия вздыхает и шутливо произносит:
— Вы должны платить мне больше!
Серьёзно киваю:
— Полностью с тобой согласна. Когда я тебя нанимала, предполагалось, что ты будешь заниматься делами только этого кафе. Но сейчас ты делаешь гораздо больше. А значит, я должна увеличить оплату твоего труда. Думаю, десять процентов от чистой прибыли всех кафе и школ будет справедливой суммой.
— А расходы?
— Расходы на кафе в столице и Маутерне мне покроют.
— Тогда это невероятно щедрое предложение! За такую сумму я готова дополнительно взять на себя контроль за ремонтом. Но раз ваше предприятие настолько разрастается, думаю, вам стоит нанять мага, чтобы он собеседовал персонал. Не можете же вы делать это всё время самостоятельно?!
— А есть кандидаты?
— Обычно нанимают студентов, но думаю, нам стоит рассмотреть выпускника со слабым даром. Если не возражаете, я займусь этим.
— Буду очень благодарна!
— Раз мы всё обсудили, позовём кандидатов и сообщим им о результатах собеседования?
— Да.
Отпускаем кандидатов и договариваемся с Олирией встретиться на собрании после закрытия кафе. Потом я поднимаюсь наверх, чтобы сообщить об этом Варисе, и по пути до меня доходит, что я-то знаю о том, что у дочери будет завтра День рождения, а вот остальные — нет. И нужно это срочно исправлять.
Вариса журит меня за то, что я не сообщила ей об этом раньше, ведь в столице выбор подарков получше. А ещё вызывается помочь с тем, чтобы рассказать о предстоящем торжестве Рансону и няне Татины. Я же возвращаюсь к Олирии и приглашаю её вместе с детьми на праздник. А ещё извиняюсь за то, что делаю это в последний момент. Заодно признаюсь, что сама узнала об этом буквально вчера и у нас всего сутки на подготовку.
Олирия улыбается:
— Вам нужно успокоиться. Времени мало, но магазины всё ещё открыты, да и у нас есть запас продуктов. Единственное, нужно торт испечь уже сегодня, чтобы он успел пропитаться.
— Надо попросить Рису приготовить. Ох! Пожалуй, лучше сделать это прямо сейчас!
— Вы хотите праздновать в кафе?
— Наверное. Но не будет ли слишком поздно, если делать это после закрытия?
— Думаю, действительно поздновато. Но я могу попросить оставить столик для вас и ваших гостей. Жаль, что у нас нет отдельных залов для мероприятий, но мы можем отгородить часть комнаты ширмами или закрыть террасу.
— О том, что можно предоставить возможность проводить в нашем кафе праздники, я как-то не подумала.
— Ничего страшного. Всё равно у нас подают только десерты, а для празднования этого мало. Пришлось бы либо увеличивать размер кухни, либо разрешать привозить своё, а это всегда плохая идея.
— Тоже верно! Уфф… Рада, что не нужно думать ещё и об этом… На какое время рекомендуешь пригласить гостей?
— Думаю, часа на четыре. Пройдёт достаточно времени после обеда, чтобы дети захотели перекусить, так что торт будет кстати.
— Я не помню ничего об организации детских праздников. Буду благодарна, если поделишься своими соображениями.
— По моему опыту, в этом нет ничего сложного: нужно приготовить угощение, усадить детей за стол, оставить няню за ними приглядывать и подняться в свою комнату, — смеётся Олирия.
Улыбаюсь:
— У нас будут и дети, и взрослые.
— Считаю, что в таком случае лучше составить два стола на террасе. За одним будут взрослые, за вторым — дети. Они поедят и побегут играть в сад, так что все будут довольны.
— Спасибо за совет. Так и поступим. Побегу озадачивать Рису.
— Удачи, — улыбается Олирия.
Риса внимательно меня выслушивает и кивает:
— Я вас поняла. Думаю, можно нарезать мясо, колбасу, сыры и фрукты в дополнение к торту и пирожным. Не переживайте, я обо всём позабочусь.
— Огромное спасибо! А ещё Татина хочет, чтобы Лита тоже пришла на праздник.
— Но разве же так можно? За столом с господами?
— Они дети и друзья, так что можно.
Спускаясь вниз, сталкиваюсь с Варисой. Она улыбается:
— Я предупредила няню и Рансона. Оказывается, он знал, что у твоей дочки завтра День рождения, и даже успел купить подарок. И очень огорчился, из-за того что не подумал напомнить об этом тебе.
— Да ничего страшного. Никто не идеален.
— Я ему так и сказала… Ты уже решила, что подаришь дочке?
— Нет.
— Может быть, съездим и поищем подарок вместе?
— Давайте.
На то, чтобы обойти все магазины и заглянуть на рынок, у нас уходит несколько часов. Вариса приобретает пять красивых серебряных заколок и десяток лент для волос. Я же покупаю только кружку. Успокаиваю себя тем, что времени ещё полно, так что успею что-нибудь сшить. В голову приходит воспоминание о том, что мы в детстве шили обновки для кукол. А ещё делали им домики из обувных коробок, но я по телевизору видела, что существуют специальные дома для кукол. Вот было бы здорово сделать такой для дочки! Следующая мысль о том, что это же прибыльная идея. Или тут есть подобное? Спрашиваю у Варисы:
— Скажите, а у вас делают домики для кукол?
— Как тот, что ты сделала для детей, чтобы они там играли?
— Нет. Для кукол… Чтобы он подходил кукле по размеру.
— Я о таком не слышала… Но идея интересная.
— К завтрашнему дню такой дом изготовить не успеют, но я всё равно хочу, чтобы у моей девочки он был… Как думаете, мы сегодня ещё
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
-
Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
-
Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор