KnigkinDom.org» » »📕 Прикосновение любви - Барбара Картленд

Прикосновение любви - Барбара Картленд

Книгу Прикосновение любви - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 44
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

После ленча Кадина и Вава легли отдыхать, а Тамара занялась с Шандором латынью.

В Корнуолле мальчика учил местный викарий, хотя, надо сказать, сама Тамара знала этот язык превосходно.

— Как же я теперь буду учиться? — спросил Шандор.

— Мы должны подождать, пока я, наконец, смогу переговорить с герцогом, — улыбнулась Тамара. — Но я уверена, что в замке наверняка есть большая библиотека. По-моему, твой отец как-то рассказывал мне об этом.

— А что, если нам спуститься вниз и попробовать разыскать библиотекаря? — предложил Шандор.

Через некоторое время они наткнулись на старичка, находившегося, по мнению Тамары, в одной из самых великолепных библиотек, которые ей когда-либо доводилось видеть.

Он сообщил, что его фамилия Айткен и что он состоит в должности хранителя замка.

Шандор немедленно засыпал старичка многочисленными вопросами о старинных крепостях замка, относящихся ко временам норманнов, о главной башне и других тому подобных вещах, которыми мальчик всегда живо интересовался.

Как оказалось, мистер Айткен хорошо помнил лорда Рональда. Он любезно разрешил Тамаре и Шандору пользоваться любой книгой из библиотеки.

Тамара пришла в восторг от этого предложения. Окинув жадным взором многочисленные шкафы и полки, она поняла, как много интересного они в себе таят. Эти книги будут, несомненно, полезны не только ей, но и Шандору.

В библиотеке решили долго не задерживаться — Тамара боялась оставлять девочек одних. Когда Кадина и Вава проснулись, то по настоянию Шандора вся компания отправилась к конюшням.

Время было уже довольно позднее — ведь сегодня ленч очень задержался, — однако Эбби, старый конюх, был весьма рад видеть детей и снова разрешил Ваве покататься верхом.

— А вы и скаковых лошадей здесь разводите? — полюбопытствовал Шандор.

— Ну а как же, молодой человек! И даже очень многих, — ответил конюх. — Двух из них его светлость выставляет на скачках в Челтнеме, которые проходят как раз на этой неделе. Мы все надеемся, что хотя бы одна лошадка завоюет кубок в стипль-чезе.

«Итак, скачки в Челтнеме», — повторила Тамара про себя.

Значит, там герцог пропадал последние несколько дней… Ну что же, отчасти это может служить ему оправданием. Неудивительно, что хозяин превосходных скаковых лошадей предпочел отложить решение проблемы с племянниками и подождать, пока закончатся скачки.

Но ведь он мог, возразила сама себе Тамара, хотя бы прислать им записку и в ней объясниться.

— А как вы объезжаете лошадей? — задал следующий вопрос неугомонный Шандор. Старый конюх усмехнулся.

— Сейчас я вам покажу, мой юный друг. Он провел их через всю конюшню.

Дальним концом она выходила в чистое поле, где и было устроено нечто вроде миниатюрного скакового круга.

Тамара припомнила, как лорд Рональд однажды обмолвился, что в окрестностях замка существует такое место, и в своем романе она не раз упоминала о нем.

В этом было даже что-то мистическое. Оказывается, описывая скаковой круг, Тамара была точна до мельчайших деталей, включая массивные сооружения, выполняющие роль препятствий.

— По-моему, их очень легко перепрыгнуть, — заметил Шандор, критически оглядывая ипподром. Старый конюх рассмеялся.

— Вы бы по-другому запели, мастер Шандор, если бы попробовали прокатиться здесь верхом! Думаю, немало лошадок упадут на скачках в Челтнеме через это столь неказистое на первый взгляд препятствие.

Шандор ничего на это не ответил и продолжал внимательно изучать искусственные барьеры и широкую водную преграду. Неожиданно он заметил уже не на самом ипподроме, а рядом с ним — ворота с пятью перекладинами.

— А здесь вы тоже лошадей тренируете? — спросил мальчик.

— Это новая выдумка его светлости. Тут он все делает сам, никому не доверяет, — ответил конюх. — Она предназначена не для скаковых лошадей, а для охотничьих.

— Отличная идея! — с энтузиазмом одобрил Шандор.

— Его светлость устроил эти ворота совершенно по-особому, — пояснил конюх.

— Если лошадь, которую он объезжает, не может взять препятствие, ворота падают на землю.

— А ноги остаются целы! — рассмеялся Шандор.

Он подбежал к воротам и внимательно осмотрел их. Действительно, как и сказал конюх, перекладины были лишь слегка прикреплены к стойке.

Лошадь, которая задевала копытами верхний брус, опрокидывала ворота и таким образом сама не падала.

Тамара услышала, что ее зовет Вава, и поспешила к девочке.

— Я хочу ехать быстрее, гораздо быстрее! — требовательно сказала Вава, обращаясь к молодому конюху, который вел за поводья ее лошадь.

— Ты и так едешь достаточно быстро, — с улыбкой возразила Тамара. — Не забывай — эта лошадь гораздо больше того пони, на котором ты каталась дома.

— А я хочу в галоп! — упрямо повторила Вава.

— У этой девчушки настоящий спортивный азарт, так же как у ее брата, — одобрительно заметил старый конюх.

Тамара оглянулась и увидела, что Шандору каким-то образом удалось уговорить конюха, и тот позволил мальчику взобраться на коня, которого только что привели после объездки.

Это было огромное животное вороной масти. Вылезая из седла, молодой конюх, который только что тренировал коня, заметил:

— Ну и задал же мне работку этот Самсон! Но я его тоже погонял изрядно.

Малость повыбивал из него дурь…

— Молодец! — похвалил парня главный конюх. Шандор начал ездить по двору, явно гордясь тем, что ему разрешили сесть на такую великолепную лошадь.

— Какой славный, правда, мисс Уинн? — крикнул он.

— И гораздо больше, чем Руфус, — добавила Тамара.

Шандор сделал несколько кругов по вымощенному булыжником двору. Внезапно ему пришла в голову новая идея, и мальчик на большой скорости направился к скаковому кругу.

За ним в тревоге устремился старый конюх.

— Вернитесь сейчас же, сэр! Вы не сможете взять препятствия на этом коне — он слишком велик для вас.

Но Шандор сделал вид, что не слышит, и продолжал кружить по ипподрому. Вот он взял первый барьер и в том же темпе направился ко второму.

— Ох, не к добру это! Ведь мальчик может упасть, а его светлость обвинит в этом меня, — сокрушенно покачал головой старый Эбби.

— Не беспокойтесь, — с достоинством возразила Тамара. — Мастер Шандор — отличный наездник. Правда, до сих пор ему еще не доводилось сидеть на таком великолепном коне, но вообще-то он ездит верхом с самого детства.

Тем временем Шандор преодолел следующий барьер и теперь направлялся к водной преграде.

Тамара внимательно наблюдала за племянником. Было видно, что мальчик старается вовсю. Приближаясь к очередному препятствию, он пришпоривал коня как раз в нужный момент, и тот буквально перелетал через преграду. Такому взаимопониманию между всадником и животным мог бы позавидовать и более опытный наездник.

1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 44
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталья Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
  2. Гость Дарья Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
  3. Dora Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева
Все комметарии
Новое в блоге