Два пути нашей жизни - Долли Нейл
Книгу Два пути нашей жизни - Долли Нейл читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Как вы собираетесь ее прибивать?
— Вот здесь наверху есть специальное отверстие для гвоздя.
Джейн быстро переместила пальцы к низу плитки, как можно дальше от отверстия, опасливо глядя на молоток в руке Рэя. Он раздраженно заметил:
— Не надо делать каменное лицо и смотреть в сторону. Не бойтесь, я не отобью вам пальцы.
Джейн подозрительно посмотрела на него:
— В этом нельзя быть уверенным.
Отверстие было таким маленьким, а молоток в его руке таким огромным. Ей вовсе не хотелось потерять свои пальцы.
— Ни в чем нельзя быть уверенным!
В его словах не было ничего необычного, но тон, каким он их произнес, заставил Джейн поднять глаза. Она увидела промелькнувшую в его взгляде мрачную задумчивость. Это озадачило и смутило ее.
Что-то потаенное, тщательно оберегаемое от других, заставило на миг потемнеть его глаза, превратив их в почти черные.
— Скажем так: я попытаюсь бить по плитке, а не по вашим пальцам.
Последовали три сильных резких удара, которые прочно вогнали плитку на место. Рэй поднялся на ноги. Некоторое время они стояли, молча любуясь красотой старинного особняка.
В вечернем освещении дом казался сошедшим с картинки из волшебных сказок. Джейн не выдержала и, повернувшись к Рэю, сказала:
— Это преступление — превращать поместье в гостиницу, где будут жить люди вроде тех…
Она запнулась. Краска схлынула с ее лица. При мысли, что комнаты этого старинного дома будут топтать люди, подобные «похотливому» из Парижа, у нее закипела кровь.
— Таков прогресс.
— Прогресс? Ничего подобного! Это просто варварство! Туризм, который, как страшная болезнь, поразил весь мир. Глупые любопытные туристы с толстыми кошельками толпами набрасываются на памятники старины и портят все, к чему прикасаются!
— Вы немного перегнули палку, не находите?
Его безразличие возмутило Джейн, но, прежде чем она ответила, Рэй спросил:
— Неужели поместье так много значит для вас?
Вопрос застал ее врасплох. Она пожала плечами, совсем как Рэй, и ответила так безразлично, как только могла:
— Все красивые старые здания значат многое для меня. Но для вас ваш дом должен что-то значить? Вы задумывались о последствиях вашей затеи?
Но что толку? Рэй все равно сделает по-своему, не считаясь с ее словами. Она отвернулась и бросила через плечо:
— Если вы хотите осквернить свое родовое имение, это ваше дело. Мне кажется, что это преступление, вот и все.
— Куда вы идете?
— Обратно в кабинет. Мне нужно сделать еще несколько звонков. — Она не смогла удержаться и добавила: — Если вы захотите прибить еще плитки, держите их сами.
— Не уходите, Джейн. — Рэй удержал ее за руку. — Останьтесь, пока я пересчитаю плитки. Мне нужно знать, сколько еще потребуется. Хорошо бы заменить их все до наступления зимы, если мы сможем.
Мы? До наступления зимы она должна быть далеко отсюда. У нее нет времени искать плитки, она слишком занята ярмаркой. Рэй просто эксплуататор какой-то!
— Мне еще предстоит много дел! — упрямо ответила Джейн, пытаясь высвободить руку.
Рэй задумчиво посмотрел на нее. Джейн пугал и одновременно завораживал этот взгляд, который она никак не могла разгадать.
— В таком случае, сделайте перерыв. Завтра мы поедем в Доркинг забрать картины у Тэнсли.
— У меня нет времени и на поездку в Доркинг!
— А вы все же найдите его! Не стоит работать до изнеможения. Поедемте, вы возобновите свое знакомство с Тэнсли. Я уверен, вы этого хотите. Вы говорили, что хорошо ладили с ним.
Да, хорошо. Джейн была бы не против повидаться с ним, и хотя она не хотела признаваться Рэю, но организация ярмарки продвигалась такими темпами, что можно было немного снизить их и взять выходной. Но Джейн все же не хотелось подчиняться, и она сказала:
— Мне еще нужно организовать один или два аттракциона.
— Если я подскажу вам одну идею, вы поедете?
— Мне нужно две!
В конце концов, ярмарка — это замысел Рэя, так что пусть и отдувается.
— Хорошо, две, — неожиданно согласился он.
— Они должны быть хорошими.
— Тир вам подойдет?
— Да, неплохо. Вторая идея?
— Рейд воздушных шаров.
— Воздушных шаров?! Это все?! — Да, большое дело, с сарказмом подумала Джейн. Она ожидала чего-то особенного. — Ну что ж, думаю, детям это понравится…
— Мы можем устроить соревнования и для детей, если вы хотите. Но я имел в виду настоящие, большие воздушные шары. Дюжина шаров, запущенных из парка, — это будет захватывающее зрелище, вы так не считаете? Оно привлечет массу людей. Мы можем даже провести лотерею, где победителю в качестве приза будет предложен полет на шаре. Рейд воздушных, шаров принесет огромную сумму для спецшколы.
Джейн была поражена. Она должна была догадаться, что Рэй задумал что-то грандиозное. Ее предположение о маленьких разноцветных воздушных шариках — любимом развлечении детей — казалось ей теперь просто смешным. Предложение Рэя полностью затмило все ее самые смелые замыслы. Джейн потребовалось несколько минут, чтобы прийти в себя.
— Настоящие воздушные шары? — наконец произнесла она, и Рэй кивнул, смеясь. Он откровенно наслаждался впечатлением, которое произвело на Джейн его предложение. — Но… Как же вы ухватитесь за шар? — сбитая с толку, спросила Джейн. Сейчас ей в голову лезли только глупые вопросы. — Я еще не встречала людей, летавших на шаре.
— Вы встретили меня.
— Вас?!
— Меня.
Казалось, его все больше забавляло ее по-детски наивное удивление.
— У меня есть собственный воздушный шар. Я могу привезти его сюда и созвониться с другими энтузиастами, которые живут в Англии. Если в день ярмарки погода будет хорошей, они не упустят шанса полетать. А вы когда-нибудь летали на воздушном шаре?
— Нет, этот мир недоступен для меня.
— Вы должны сделать это. Это прекрасный мир. Шар подвластен лишь стихии и летит туда, куда его понесет ветер. И полная тишина, только звук ветра и газовой горелки. И все проблемы отступают.
Полная тишина. Прекрасное противоядие суматошной жизни главы мировой сети отелей. Джейн с любопытством посмотрела на Рэя. На его лице опять появилось отрешенное, задумчивое выражение; правда, оно быстро сменилось шутливой улыбкой:
— Там нет суеты и спешки. И никаких телефонов, это я вам обещаю!
Джейн засмеялась:
— Это звучит заманчиво, особенно для меня! Но как вы сами начали этим заниматься?
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева