KnigkinDom.org» » »📕 Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан

Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан

Книгу Второй шанс или повар-попаданка - Ли Ан читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 47
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
неожиданного визита?

— Нисколько, месье де Ларошфор. — Отвечаю реверансом, стараясь не уступать в изяществе. — Хотя удивлена. В прошлый раз вы покинули наш дом не в самом лучшем настроении.

— В прошлый раз я был не слишком... дипломатичен. — Лёгкая улыбка, и я замечаю, что улыбается он действительно красиво. — Надеюсь исправить это впечатление.

— Проходите. Чем могу быть полезна?

Провожу его в гостиную, по дороге незаметно оценивая реакцию персонала. Мари и Луиза так и пялятся на красавца-аристократа. Мадам Бертран выглядывает из кухни с любопытством. Даже Жак высунулся из конюшни.

Эффект произведен. Месье де Ларошфор умеет производить впечатление.

Он проходит в гостиную, осматривается, и я вижу удивление в его глазах. За месяц дом изменился кардинально. Свежие шторы вместо выцветших лохмотьев, отремонтированная мебель вместо рассохшихся кресел, живые цветы в вазах вместо пыли и паутины. Стены перекрашены, полы отциклёваны, даже портреты предков почищены и выглядят достойно.

Вместо запустения — уют и достаток. Дом ожил.

— Впечатляюще, — говорит он, садясь в кресло и аккуратно укладывая трость рядом. — Вы многого добились за короткое время. Честно говоря, я не ожидал таких... кардинальных перемен.

— Когда есть стимул, работа спорится.

— Стимул?

— Альтернатива стимулу называется долговая тюрьма.

Он смеется, и смех у него приятный, без прежней холодности. Живой, искренний смех.

— Убедительный стимул. И судя по всему, очень эффективный. — Он оглядывает комнату ещё раз. — Мне рассказывали, что ваше заведение пользуется популярностью у путешественников.

— Кто рассказывал?

— О, слухи расходятся быстро. Особенно когда дело касается... необычных предприятий.

— Необычных в каком смысле?

— Ну, согласитесь, дворянка, лично управляющая постоялым двором — это не совсем обычно для наших краёв.

— Времена меняются, месье де Ларошфор. То, что казалось невозможным вчера, становится нормой сегодня.

— Философский подход. — Он слегка наклоняется вперёд, и я замечаю, что смотрит на меня с нескрываемым интересом. — А что привело вас к такому... радикальному решению?

— Необходимость. Самая убедительная из мотиваций.

— И не жалеете?

— О чём жалеть? О том, что мы не умираем с голоду? О том, что можем спать спокойно, не боясь кредиторов? Нет, месье де Ларошфор, не жалею.

Он задумчиво кивает, словно обдумывая мои слова.

— А что привело вас к нам на этот раз? — спрашиваю я, решив перейти к делу.

— Желание извиниться, — отвечает он неожиданно. — И, возможно, обсудить новые возможности сотрудничества.

— Сотрудничества? — Поднимаю бровь. — Месяц назад вы предлагали купить наше поместье. Сейчас говорите о сотрудничестве. Что изменилось?

— Я получил дополнительную информацию о ваших... способностях. — Пауза, внимательный взгляд. — Мадемуазель де Монклер, вы превзошли все ожидания. Создать процветающий бизнес из ничего за несколько месяцев — это талант.

— Или отчаяние.

— Нет, именно талант. — Он встаёт, начинает неторопливо ходить по комнате, рассматривая обновлённую обстановку. — Отчаяние заставляет людей делать глупости. А вы делаете правильные вещи. Правильно выбрали формат заведения, правильно наладили сервис, правильно построили отношения с клиентами.

— Откуда вам это известно?

— Я интересовался. — Он останавливается у окна, смотрит на двор, где Жак чистит карету одного из наших гостей. — У вас отличная репутация среди торговцев. Говорят, здесь не только хорошо кормят, но и честно обслуживают. Без обвесов, без обманов, без попыток содрать лишнее с проезжих.

— А вы ожидали обратного?

— Честно? Да. — Он поворачивается ко мне, и в его глазах мелькает что-то вроде смущения. — Я думал, что разорившиеся дворяне будут пытаться поправить дела любыми способами. В том числе не самыми честными.

— И разочарованы тем, что ошиблись?

— Наоборот. Приятно удивлён.

Лестно, конечно. Но что-то мне подсказывает, что комплименты — только прелюдия к основному разговору.

— Спасибо за оценку. Но что именно вы предлагаете?

— Партнёрство. — Он возвращается к креслу, садится, достаёт из кармана сюртука элегантную кожаную папку. — Я представляю группу инвесторов, заинтересованных в развитии гостиничного бизнеса в регионе.

— Каких инвесторов?

— Влиятельных людей. С серьезными капиталами и полезными связями. — Он открывает папку, достаёт несколько листов с печатями. — Люди, которые понимают перспективы отрасли и готовы вкладывать деньги в развитие.

— И что они хотят взамен?

— Контрольный пакет в вашем предприятии. Скажем, шестьдесят процентов. Взамен — полное финансирование расширения, защита от конкурентов и официальное покровительство.

Вот оно. Снова та же песня, только мелодия другая. Раньше он хотел купить поместье целиком, теперь предлагает "партнёрство" с потерей контроля. Результат один — мы остаёмся без власти над собственным делом.

— А если я откажусь?

— Надеюсь, до этого не дойдёт. — Улыбка становится чуть более натянутой. — Мадемуазель де Монклер, вы умная женщина. Понимаете, что развиваться в одиночку сложно. Конкуренция, бюрократия, завистники... Всё это может разрушить самое удачное начинание.

— Это угроза?

— Это реальность. — Он встает, подходит к окну, и я замечаю, что движения его стали более напряженными. — Видите ли, успех привлекает внимание. Не всегда доброжелательное.

— Чьё именно внимание?

— Разных людей. — Он оборачивается, и выражение лица становится более серьёзным. — Например, ваших коллег по дворянскому сословию. Многие считают, что вы... как бы это выразиться деликатно... подаете дурной пример.

— Пример того, что можно честно зарабатывать на жизнь?

— Пример того, что дворянские принципы можно нарушать безнаказанно.

В его голосе появляется более жёсткая нота. Вежливость остаётся, но под ней проступает что-то другое. Сталь в бархатных ножнах.

— И что они намерены предпринять?

— Пока ничего конкретного. Но разговоры ведутся. И не исключено, что найдутся способы... повлиять на ситуацию.

— Например?

— Проверки, жалобы в административные органы, давление на поставщиков. — Он перечисляет на пальцах, словно зачитывает готовый список. — Слухи о качестве пищи, о безнравственности заведения, о том, что здесь собираются сомнительные личности. Мелкие неприятности, которые могут превратиться в большие проблемы.

— А также подосланные провокаторы, скандалы и попытки очернить репутацию?

Он замирает.

— Откуда вы это знаете?

— Из того же источника, из которого знаю о ваших инвесторах.

— То есть?

— Логика, месье де Ларошфор. Логика и наблюдательность, — теперь всё ясно. Пряник закончился, время доставать кнут. Но интересно, что он сам выглядит не слишком комфортно, произнося эти угрозы. — И ваши инвесторы могут от этого защитить?

— Разумеется. У нас есть необходимые связи и влияние.

1 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... 47
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  2. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
  3. Гость Ольга Гость Ольга15 сентябрь 10:43 Трилогию книг про алого императора прочитала на одном дыхании , всем советую , читаешь и отдыхаешь и ждёшь с нетерпение , а что... Жена алого императора - Мария Боталова
Все комметарии
Новое в блоге