Женский шарм - Ванесса Фитч
Книгу Женский шарм - Ванесса Фитч читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Их доход теперь не ваша забота, Уорсли, потому что мистер Рандольф будет работать у меня. – Это не понравилось толстому помещику: теперь, когда его племянник становился свояком очень богатого и влиятельного человека, он предпочел бы другие с ним отношения. – Но я пригласил вас побеседовать на другую тему. Насколько мне известно, вы одолжили из этого дома некоторые произведения искусства, и мне бы хотелось как можно скорее получить их обратно.
Уорсли побагровел и выкатил глаза.
– Одолжил? Я их купил, сэр!
– Купили? – удивился Лайонел, подкрепляя вопрос взглядом, заставившим помещика заерзать в кресле. В наступившем молчании баронет взял со стола нож для вскрытия писем и многозначительным движением попробовал пальцем остроту лезвия. – Что ж, тогда, может быть, вы вернете эти вещи в качестве свадебных подарков обеим леди Литтлтон, вашим старым и добрым соседям? – Баронет изобразил на лице улыбку. Помещик попытался было протестовать, но Лайонел даже не стал его слушать. – Вот и отлично. Я так и знал, что мы придем к согласию. Поэтому не стоит откладывать дело в долгий ящик. Приготовить вам полный список вещей? – спросил он, поднимаясь на ноги.
– Нет! Я помню все до последнего, однако…
– Барроу, – позвал Лайонел, и в открывшейся двери кабинета тут же появился камердинер. – Будьте добры, проводите мистера Уорсли.
Смотря им вслед, он слегка усмехнулся. Теперь осталось разобраться с дядей Рейнолдом, и все его дела с Литтлтонами будут завершены… за одним исключением. Улыбка сползла с его лица.
Однако пора было возвращаться к остальным и, может быть, наконец объясниться с Элен. Он уже почти дошел до гостиной, когда услышал доносящиеся из холла звуки голосов. Неужели у Барроу возникли трудности с Уорсли? Надо было все-таки свернуть этому мерзавцу шею. Лайонел торопливо дошагал до холла и замер как вкопанный.
Уорсли ушел, но его место заняли другие посетители, две женщины и двое мужчин. Узнав их, он вздрогнул. Все они обсуждали что-то с Барроу, пытающимся отделаться от них, и Лайонел даже понадеялся, что сможет уйти незамеченным. Но тут знакомый мужчина поднял голову.
– Хоуп! – радостно воскликнул он.
Выругавшись про себя и гадая, что могло привести Дарби с компанией в Рэдкорт, баронет шагнул навстречу второму мужчине, довольно неприятному типу по фамилии Пиккеринг.
– В чем дело? Какого черта вы здесь делаете, хотел бы я знать? Весь город гадает о том, куда вы подевались. – Пиккеринг повернулся к Дарби. – Послушайте, куда это мы попали? Кто владелец этого поместья? – Слегка глуховатый, Пиккеринг говорил очень громко.
– Вы находитесь в Рэдкорте, родовом поместье графов Лестеров. – При звуке спокойного, холодного голоса Элен все, включая глупо хихикающих женщин, замолчали, с недоумением глядя на стоящую в дверях даму.
– Кто это такая? – почти прокричал Пиккеринг.
– Действительно – кто? – повторил Дарби.
– Леди Литтлтон, – сообщил Лайонел, становясь рядом с Элен. – Разрешите представить вам моего друга мистера Дарби, мистера Пиккеринга и… – Он вопросительно посмотрел на женщин.
– Да-да, конечно, – вспомнил Пиккеринг. – Эту очаровательную вдовушку зовут миссис Хейвуд, а ее сестру – мисс Томпсон.
– Хоуп, вы неподражаемы! – вскричал Дарби, с трудом отрывая жадный взгляд от Элен. – Кто бы мог предположить, что вы ведете идиллическую жизнь в деревне. Хотя теперь я вас прекрасно понимаю, – добавил он, вновь переводя глаза на хозяйку дома.
– Да, он совершенно прав, – закивал Пиккеринг, подходя поближе к Элен. Женщины, последовав его примеру, забросали ее вопросами.
– Почему мы ни разу не видели вас в Лондоне? – игривым тоном спросила вдова.
– Действительно, почему вы похоронили себя в деревне? – присоединился к ней Пиккеринг.
– Вероятно, она хотела оставить Хоупа только для себя одной, – предположила мисс Томпсон, и Лайонел понял, что, если он не хочет, чтобы Элен совершила поступок, о котором впоследствии будет жалеть, этот допрос пора прекратить.
– А может быть, это сам Хоуп захотел спрятать такой бриллиант от всего остального мира, – пришел на помощь Элен Дарби, Вызвав у баронета удивившую его самого вспышку ревности.
– Что ж, боюсь, вы меня поймали, – произнес он с непритворным сожалением. – Я наслаждался уединением с моей будущей супругой.
Заявление Лайонела вызвало откровенный шок у всех, не исключая и саму будущую жену, которая, впрочем, опомнилась довольно быстро, чего нельзя сказать об остальных присутствующих. Женщины разразились охами и ахами, а Пиккеринг взглянул на Элен с новым интересом, сильно не понравившимся баронету.
Один Дарби, удержавшись от соблазна приглядеться как следует к женщине, сумевшей завоевать несгибаемого Хоупа, обратил зажегшийся интересом взгляд на него самого.
– Что за чудесная новость! – сказал он с широкой улыбкой. – Значит, вам удалось завоевать руку этой богини, не предоставив нам, простым смертным, ни малейшего шанса? Могу я быть первым, кто принесет леди свои поздравления? – добавил он, склоняясь над рукой Элен, кивнувшей ему с несколько ошеломленным видом.
– На какой же день назначена свадьба, сэр? А то мы не слышали даже о помолвке, – прощебетала миссис Хейвуд.
– Это давняя договоренность, достигнутая нашими семьями, еще когда Элен была ребенком, – ответил Лайонел, кидая на назойливую женщину взгляд, заставивший ту невольно отступить на шаг. – Теперь, когда мы наконец окончательно решили пожениться, церемония, думаю, не заставит себя ждать.
– Хоуп женится! Вот это новость! Вряд ли кто-нибудь теперь будет винить меня в том, что мы заблудились, – обратился Пиккеринг к Элен. – Надо же было испытать мой новый автомобиль. Должно быть, я где-нибудь не там свернул, но, как сказал поэт, все хорошо, что хорошо кончается.
– Мне уже казалось, что эта поездка никогда не кончится, – пожаловалась вдовушка.
– И не кончилась бы, если бы мы не увидели над деревьями трубы этого дома, – вполголоса пробормотал Дарби.
– Что ж, теперь вы знаете, где находитесь, – сказал Лайонел, проклиная незадачливый случай, приведший их в Рэдкорт. Как ни желал он отделаться от гостей поскорее, элементарная вежливость требовала хоть что-то предложить им. – Если вы спешите, я могу показать вам нужное направление, но, если желаете отдохнуть и освежиться, можете присоединиться к нам в гостиной.
– Освежиться? Вы просто возвращаете нас к жизни! – закричал Пиккеринг, и Лайонелу не оставалось ничего другого, как повести их за собой.
К своему удивлению, он вдруг почувствовал, как кто-то удержал его за рукав.
– Идите вперед, друзья, – предложил Дарби, а мне надо поговорить с Хоупом. Мы сейчас будем.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева