Обманутая драконом. Сирота в Академии магии - Елена Смертная
Книгу Обманутая драконом. Сирота в Академии магии - Елена Смертная читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы сами готовите⁈
— Ну да. Не вкусно?
Лас хитро улыбнулся. Он не сомневался в своих талантах и явно ждал комплимента. Но и я не жадная до похвалы, тем более искренней.
— Наоборот! Очень вкусно! Но как же вы со всем справляетесь в этом огромном доме?
— Чтобы привести это место в порядок перед арендой я всё же нанял садовника и нескольких женщин для уборки. А так мне помогают кое-какие артефакты. В моём мире с ними гораздо проще. Магия вообще упрощает быт. У нас, например, все думать забыли даже о каретах и лошадях. А тебе пришлось проехать целых два часа.
— А как же вы путешествуете?
— По всему Первому миру то тут, то там раскиданы ведьминские лавки, где за небольшую плату тебе организуют телепортацию в нужную точку.
Я чуть не подавилась бутербродом. Телепортация на большие расстояния в нашем мире была доступна разве что… я даже не знаю, самой королеве?
— Да вы шутите!
— Совсем нет.
В порыве удивления, я не заметила, как с моей вилки предательски сорвался кусочек яичницы и упал прямо на белый воротничок платья. Я ойкнула, затем внутренне рыкнула на саму себя и постаралась поскорее вытереть след салфеткой, которую протянул Ласориан.
— Не расстраивайся. Переоденешься после завтрака.
Лас заметил, что я слишком много значения придала этой мелкой напасти.
— Нет, я… я замою. Подскажите, а где у вас ванная?
Дракон посмотрел на меня с хмурой задумчивостью.
— Дакота, у тебя нет других вещей кроме формы академии?
На секунду мне стало очень неловко и даже стыдно. Хотя за что? Разве я виновата в своей бедности?
— Да, но это не проблема, — я постаралась ломано улыбнуться.
— И правда, не проблема, — Лас тепло улыбнулся в ответ. — Доешь, пожалуйста. А после завтрака отправимся в город и купим тебе несколько нарядов и прочих нужных вещей.
Я покраснела. Вдруг он подумал, что у меня всё-таки есть какие-то деньги, просто ещё не представилось случая их потратить? И теперь надо как-то сказать, что он заблуждается.
— Ласориан, у меня совсем…
— А у меня — да, — он аккуратно перебил моё неловкое признание. — Дакота, я ведь несу за тебя ответственность. В том числе и финансовую. Поэтому не переживай, пожалуйста, о таких пустяках. Твоя задача хорошо и прилежно учиться, а я обеспечу тебя всем необходимым. В том числе одеждой. Прости, что эта мысль не пришла мне в голову сразу.
— За что же вам извиняться? — в сердцах произнесла я, чувствуя, что к горлу подошёл ком.
Мне было стыдно за своё положение и одновременно очень приятно, ведь дракон с такой заботой и теплотой говорил со мной. Я всё ещё не понимала, за какие заслуги мне в покровители достался столь добрый человек. В итоге из-за волнения я смогла пролепетать лишь:
— Спасибо большое.
И постаралась подавить ком вкусным завтраком и горячим чаем…
Глава 15
За покупками
Ласориан
Присутствие Дакоты в доме напоминало чувство, когда ты приносишь с улицы котенка. Он аккуратно исследует территорию, неловко перебирает лапками и каждый раз посматривает, не следишь ли ты за ним. А к миски с молоком подходит, лишь когда точно убеждается, что это не злой розыгрыш и еду не выдернут прямо у него из-под носа. В общем, умилительно и пока что не приносило дискомфорта.
Правила академии идеально предоставляли мне свободу действий и возможность не устать от женской компании. При этом двух дней в неделю достаточно, чтобы укреплять моё влияние на кудрявый интерес многих влиятельных людей, о котором сама Дакота даже не подозревала.
Если бы не эти «вольные выходные», мне бы пришлось хорошо извернуться, чтобы иметь постоянный доступ в академию. Ведь не сомневаюсь, обозленный Гант ещё сделает свой ход в этой шахматной партии, дабы отбить у меня «королеву». Но пока что я мог сполна укреплять своё влияние вдали от его вороньих глаз падальщика.
Робость девочки меня радовала. Она не болтала слишком много, однако с удовольствием отвечала, если я задавал вопросы. Поэтому разговор всегда можно было направить в нужное русло. Потому наша поездка в карете до выбранного мною магазина оказалась весьма приятной.
Дальше я передал мою маленькую визави не самой очаровательной на вид хозяйке магазина, которая быстро расцвела, едва услышала, что платить мы будем золотом. А сам смиренно сел в кресло, дабы насладиться последними веяниями здешней отсталой моды.
Стоит отдать должное неприятной даме. Очень скоро Дакота вышла ко мне в милейшем наряде, который отлично подходил её юной и немного несуразной красоте…
— Ну как вам? — восторженно прощебетала хозяйка, которая явно была со мной куда более обходительная, чем с моим уличным котёнком. Вероятно, пронырливая женщина сразу поняла, что я лишь патрон бедной студентки. И решила, что её задача максимально угодить мне, забыв о чувствах девушки.
Я осмотрел вышедшую из примерочной Дакоту. Всё было отлично. Недостатки замаскировали, достоинства подчеркнули. Нежно-розовое платье идеально облегало узкую талию и добавляло недостающего объёма в груди. Вырез открыл длинную шейку, а рукава скрыли слишком худощавенькие ручки.
Одно лишь хитрая дама не учла — выражение лица Дако нисколько не красило этот образ. Она стояла с поджатыми губами и сдерживалась от грубости лишь потому, что не хотела омрачить мою доброту.
— Дакота, как тебе? — спросил я, и лицо охотницы за золотом с удивлением вытянулось. — Нравится?
— Да, но… — котёнок покружилась перед зеркалом и незаметно успела посмотреть на ценник, — … можем мы пойти в другой магазин?
Неприятная дама не дала мне ответить, потому что тут же по-театральному радушно засмеялась.
— Ох уж эти юные и глупые студентки, сами не понимают, какое счастье им подают на блюдечке, не правда ли?
Она явно ожидала от меня одобрения. Вероятно, брюзжащие старики часто отвечали подобной монетой, а затем отправляли своих подопечных молча наряжаться в очередной кукольный наряд. Хотя, уверен, редкая девушка решилась бы перечить. Ради красивых платьев они готовы терпеть многое. Но не Дакота. У этого котёнка всё же были когти.
— Право, вы что-то перепутали, — со вздохом произнес я и поднялся с кресла. — Я никак не считаю мою юную спутницу глупой. А если вы разбираетесь в моде столь же скверно, как в людях, то нам и правда нечего здесь делать.
По веснушчатому лицу пробежала улыбка.
— Подождите, я не хотела…
— Дакота, переодевайся. Кажется, эта леди не совсем поняла, что мы пришли за нарядом тебе, но никак не мне.
Как не распылялась в
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
