Обманутая драконом. Сирота в Академии магии - Елена Смертная
Книгу Обманутая драконом. Сирота в Академии магии - Елена Смертная читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Давай поедем сразу к швее. Мне успели посоветовать одну. Сошьём тебе наряды на заказ, так точно будет куда эффективнее, — я уже направился к карете, когда Дакота неуверенно ухватила пальчиками рукав моего пиджака. Словно ребенок, который пытается остановить слишком быстрого родителя.
— А давайте зайдём туда?
Я посмотрел в сторону, куда указывала худая ручка. Это был неприметный магазинчик без типичной для этой улицы большой вывески. Маленький, с одной лишь надписью на двери «Мурьян».
— Зачем? Ассортимент там явно не больше.
— Там точно должно быть дешевле. Отдавать такие деньги за одежду — это как-то странно.
Я в очередной раз улыбнулся. Почти искренне. Крутясь в королевских и знатных кругах, я успел забыть, что бывают девушки, которые не ахают от каждой возможности купить новое платье. Даже моя кузина, будучи умнейшей принцессой, всё равно поддавалась соблазнам моды.
— Дакота, экономика моего мира куда более развита, чем ваша. За один и тот же слиток золота я могу купить здесь целый дом, в то время как у себя мне бы хватило разве что на годовую аренду. Поэтому не скромничай.
Дако потупила взгляд, а после набралась смелости и всё же выпалила:
— Мне очень приятно, но я настаиваю. Мне не нужны платья, которые стоят дороже, только потому что какие-то незнакомые люди сказали, мол они более модные. Самое главное, чтобы ткань была качественная, сидело удобно и хорошо смотрелось. Остальное — это безалаберная расточительность.
Она вдруг вздернула носик и испуганно посмотрела на меня. Явно подумала, что сказала лишнего. Наверное, сам-то я казался тем ещё щёголем.
— Простите, я не имела в виду, что вы расточительный, потому что покупаете более дорогую одежду. Вы ведь можете себе это позволить, тем более, когда делаете такое хорошее дело для сироты, а я… я…
Она окончательно растерялась. Я какое-то время смотрел на неё с суровостью, но лишь потому, что эта реакция немного веселила. В хорошем смысле, издеваться над бедной девочкой у меня не было никакого желания, несмотря на мои сомнительные моральные ориентиры.
— Всё хорошо, — я, наконец, одарил смущенного котёнка улыбкой, и она смогла выдохнуть. — Я уважаю твою позицию. Мне кажется, такая скромность очень красит девушку твоих лет. И если ты так хочешь, конечно, пойдём туда.
Глава 15.2
Плотный график выходного дня
В магазинчике под странным названием «Мурьян», которое больше подошло бы товарам для животных, нежели продаже платьев, нас встретила оживленная молодая девушка на вид чуть старше Дакоты. Покупателей у неё не было, что не удивительно, знатные особы обходили незнакомый серый магазин стороной. Потому нас одарили самым добродушным и, кажется, искренним вниманием.
— Здравствуйте, меня зовут Беллисия, добро пожаловать к нам! — внимание юной хозяйки в этот раз легло на Дакоту, что порадовало малышку. — А вы ведь из Королевской академии?
— Да. А что?
— О, я тоже училась там. Закончила совсем недавно и открыла свой магазин, — она задержала взгляд на зеленом пиджаке моей визави. — Только я с факультета серых котов. Как раз там и научилась магическому шитью.
Словно в подтверждение этих слов на нас из-за прилавка вальяжно посмотрел чёрный кот с ленточкой на шее. Видимо, символ этого места и магический питомец, которого девушка смогла унести с собой из академии. Заметив покупателей, кот выпрыгнул, потянулся и с недовольным выражением морды принялся чего-то ждать.
— Вам нужно что-то конкретное? — всё с тем же радушием спросила хозяйка, смотря то на Дако, то на меня. — Я с удовольствием сделаю вам скидку, раз уж мы из одной академии!
При мысли о ещё большей экономии моих денег котёнок заметно просияла, хотя и без этого Беллисия явно понравилась ей больше, чем несносная дамочка из прошлого бутика. На секунду Дакота посмотрела на меня, как бы спрашивая немого разрешения. Я лишь кивнул и предоставил девушкам возможность самим решать, что и в каких количествах может понадобиться юной студентке.
— Подожду на том диванчике.
После моих слов милые особы принялись рассматривать платья, сумки, туфли и шарфики. На этот раз к мнению Дакоты всецело прислушивались, а потому она выглядела очень увлеченной.
Здешний недовольный кот, как оказалось, тоже зарабатывает себе на корм. По просьбе хозяйки он носил им всякие ленточки и прочие аксессуары. Причем исполнял своё дело с особой прытью и быстротой.
Когда девушки уже удалились в небольшой кабинет, который служил примерочной, я ощутил нечто странное. В мою голову кто-то «постучал» с явной надеждой, нет, даже требованием о ментальной связи. И как бы ни были сильны ведьмы моего рода, не думаю, что это кто-то из семьи. Больно далеко Артикалис от Первого мира.
— Слушаю вас, — спокойно произнес я в ответ на мысленный призыв. Благо вслух говорить было не нужно.
— Господин Рэндолский, — голос был мужской и звучал лишь в моей голове, — меня зовут Гридерис Бриг, я советник святой Королевы Соларии и главный маг Артикалиса.
— Ох, а я думал, в вашем мире запрещена ментальная связь.
— Да, но дела королевы — это исключение. А вы пропустили аудиенцию её величества…
— Не совсем так, — я скучающе перевернул газету, которую рассматривал. — Я обозначил вашему человеку, что не могу прибыть в замок в выходные. Однако в пригласительном письме стояла сегодняшняя дата.
— Но у Королевы Соларии очень плотный график! — в голосе придворного мага послышалось возмущение, смешенное с искренним шоком. Ну, ещё бы. Кто-то смеет перечить их богине.
— У меня в выходные — тоже, — я невольно посмотрел в сторону кабинета, откуда доносился женский смех.
— Да как вы…
— Господин Бриг, — мне пришлось строго перебить возможную гневную тираду. — Я не мальчик на побегушках, а политический дипломат куда более влиятельного мира. А также член куда более древней королевской семьи. Королева Солария нуждается в моей помощи. Не наоборот. Поэтому давайте мы будем взаимно уважать время друг друга. Назначьте мне новую встречу в будний день, и я с удовольствием посещу дворец.
Мысленная связь не передаёт скрежет зубов. Иначе бы я сполна услышал, как недоволен придворный маг.
— Хорошо. Я вас понял, — ответил он после долгой паузы. — Мы пришлём вам новое извещение сразу, как только Королева Солария назначит день.
— Рад, что мы поняли друг друга.
Связь оборвалась до того, как я договорил. Но это заставило меня лишь усмехнуться. Нужно будет почистить голову и ауру от скрытого вмешательства амулетом, который создала для меня Рита перед моим отбытием сюда.
Дверь кабинета приоткрылась, оттуда выскользнула Беллисия. Она
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Светлана23 ноябрь 13:52
Как раз тот случай, когда героиня кроме раздражения ничего не вызывает. Читала другие книги Майер и ощущение, что писал кто -то...
Ты еще маленькая - Кристина Майер
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
