Леди-цыганка - Ширли Басби
Книгу Леди-цыганка - Ширли Басби читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Пьер, мне кажется, дядя будет мной недоволен, – сказал наконец Джейсон, задумчиво взглянув на труп.
– О, да, мсье. Эти англичане такие варвары, правда, за исключением вашего дяди, – добавил он. – Уж он-то скажет, как нам теперь поступить.
– Верно, но не сейчас. Нельзя же в такой час поднять его с постели! К тому же не исключено, что узнав все обстоятельства, он страшно рассердится.
Поэтому не лучше ли всего сейчас хоть немного поспать? Завтрашний день обещает быть нервным.
– Как, спать при таком беспорядке? Надо хоть немного прибрать!
Душа слуги не могла смириться с бедламом в комнате. Лишь после его слов Джейсон внимательно осмотрелся – он увидел настоящий погром.
Все ящики письменного стола были выдвинуты, кругом валялись бумаги, книги на полках сдвинуты, некоторые лежали на полу. Даже массивный дубовый буфет не избежал осмотра – его дверцы были распахнуты, внутри царил беспорядок, вызванный торопливым обыском.
Оглядев весь этот хаос, который не мог быть следствием борьбы с незнакомцем, Джейсон виновато посмотрел в сторону убитого и пробормотал:
– Похоже, я ошибся. Он не хотел убивать меня, у него была другая цель.
Подойдя к трупу, он встал на колени и тщательно обыскал его. Но ничего не обнаружил, кроме мелких предметов личного обихода. Поднявшись с колен, нахмурился, тщательно вытер руки и прошел в спальню, где, как он и ожидал, тоже был полный разгром – разбросанная одежда, выдвинутые и брошенные платяные ящики, разрезанные подушки и матрас, так что на всем лежал слой легкого гусиного пуха. Того, кто устроил этот поспешный обыск, не интересовали ценности: золотые вещицы кучкой лежали на полу, тускло сверкая в свете свечи. Это было странно.
Задумчивость Джейсона прервал возмущенный возглас Пьера, шедшего по пятам за хозяином, и он тихо, как бы говоря сам с собой, сказал:
– Странно, почему грабитель не соблазнился драгоценностями, он мог бы унести небольшое состояние?
Обернувшись, Джейсон посмотрел на слугу сверху вниз своими зелеными глазами.
– Когда ты вернулся домой?
– Незадолго до полуночи, мсье.
– Сейчас уже пятый час, значит, я пришел в начале четвертого. Почему этот идиот все еще торчал здесь? У него была масса времени, чтобы удрать до моего прихода. И что он искал, если он не вор?
Зная, что хозяин не ждет ответа, Пьер принялся собирать разбросанные вещи, приговаривая, что даже такие варвары, как англичане, не имеют права так обращаться с их прекрасными вещами.
Слушая его воркотню, Джейсон ломал голову, решая эту загадку. Он был готов к такому обыску, когда только-только приехал в Лондон, имея на себе тайные депеши. Но почему обыск проведен не два месяца назад, а только сейчас? Значит, виной тому не поручение Джефферсона. А может, ночное происшествие – просто акт бессмысленного вандализма?
– Ба! – сказал он наконец. – Не будем ломать голову, зачем этот глупец сюда забрался. Он мертв, и для него это конец.
Джейсон не думал, что герцог так же легко отнесется к ночному происшествию, особенно когда нужно будет избавиться от трупа и ответить при этом на некоторые щепетильные вопросы.
Назавтра, в ответ на срочную обтекаемую записку, которую отнес Пьер, герцог Роксбери явился собственной персоной еще до обеда – тщательно одетый, в элегантном жемчужно-сером костюме, с изящной тросточкой в тонкой аристократической руке. Джейсон оказался прав: чувство, которое он испытал, увидев труп в квартире племянника, меньше всего можно было назвать шоком. Скорее это было чем-то неприличным. Но герцог, при всей своей светскости, был уже человеком в годах, и он впал в легкое раздражение при виде племянника, спокойно уплетающего ростбиф и запивающего мясо огромными глотками эля, в то время как человек, которого он задушил прошлой ночью, лежал от них всего в нескольких футах.
Словно прочтя его мысли, Джейсон жестом пригласил дядю разделить его трапезу, но тот театральным жестом поднял плечи.
– Мой дорогой мальчик, уверяю тебя, что я не смогу проглотить ни кусочка!
И обманчиво сонными глазами, не пропуская ни малейшей детали, быстро оглядел разгром, учиненный в комнате.
– Вероятно, это то прискорбное обстоятельство, о котором вы столь искусно намекали в своем маленьком, прекрасно составленном письме? – промурлыкал он.
Слушая описание событий прошлой ночи, герцог невозмутимо сидел в этом хаосе на одном из уцелевших стульев, не отрывая внимательного взгляда от смуглого лица племянника.
Потом заговорил, растягивая слова.
– Я вижу, молодой человек, вы так и не избавились от своих привычек, так и не выросли со времен Харроу. Придется мне самому дать распоряжение, как избавиться от всех нежелательных последствий и как убрать отсюда этот неприятный предмет. Вы, конечно, способны сделать это сами, но именно этого я и боюсь. Удивительно, что вы вообще сочли нужным обратиться ко мне. Не означает ли это, что вы обретаете маленькую осторожность и начинаете более серьезно относиться к своим обязанностям курьера?
Джейсон проглотил этот выпад, лицо его было серьезным и бесстрастным, и Роксбери снова вздохнул. Как часто племянник напоминал ту страну, где он вырос: Америка была такой же молодой, дерзкой, склонной поиграть мускулами, не думая о последствиях. Глядя на прикрытое тело убитого и по-стариковски качая головой, он пробормотал:
– Джейсон, Джейсон, как же ты безрассуден и неосторожен! Бедняга был простым воришкой, зачем тебе понадобилось убивать его!
– Но в тот момент я не знал этого. Он напал на меня в темноте, я мгновенно среагировал. Я защищал свою жизнь, а уж потом начал размышлять о правильности такого поступка, – парировал Джейсон.
Краска гнева сумела пробиться на лице герцога.
– Не сердись на меня, племянник, и не смотри так. Твой взгляд может напугать кого угодно, только не меня, я ведь знаю тебя еще с тех пор, как ты бегал в коротких штанишках.
Мгновенная широкая белозубая улыбка озарила лицо Джейсона.
– По-моему, ты не дашь мне забыть об этом никогда!
– Будь я проклят, если забуду, – кивнул герцог, – ведь это единственный способ держать в руках такого дикаря, время от времени напоминая, что вокруг еще есть люди постарше и поумнее.
– Возможно, но, по-моему, в данном случае ты ошибаешься, считая, что он просто мужик. Пройдем теперь в спальню, я покажу кое-что.
С тем же невозмутимым лицом Роксбери последовал за племянником в его спальню, где Джейсон показал ему нетронутые драгоценности.
– Сначала, как и ты, я решил, что убил простого вора. Но если бы это было так, он бы набил карманы и исчез до моего прихода.
– Ты мог спугнуть его своим появлением. Джейсон покачал головой.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева