KnigkinDom.org» » »📕 Под тенью твоих чувств - Нетта Хайд

Под тенью твоих чувств - Нетта Хайд

Книгу Под тенью твоих чувств - Нетта Хайд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 105
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
отхожу на безопасное расстояние, убирая устройство подальше от его рук и глаз. Потом снова смотрю на него, решив уточнить причину его появления:

– Тебе что-то нужно? То есть мне что-то нужно сделать?

Он соскальзывает со стола, становится в полный рост и бросает взгляд назад. Поднимает какую-то папку и бросает ее в мои руки:

– Нужно отвезти на подпись. Это недалеко. Тебя там ждут, – апеллирует короткими фразами, а затем, бросив взгляд на наручные часы, продолжает: – Время… полчаса.

Тео отходит к двери, открывает ее, а потом оборачивается ко мне и, медленно просканировав меня взглядом, добавляет:

– После посещения этого места, жду тебя в своем кабинете. Удачи, Скарлетт Скай, – подмигнув мне, он уходит, а я смотрю на папку, к которой прикреплен стикер с адресом.

Удивительно, что добираться туда не три часа, а каких-то пеших пятнадцать минут.

Что ж, спасибо, Тео. Я уже подумала, что мне следует учиться несуществующему навыку телепортации.

Однако, стоя напротив внушительного небоскреба, я понимаю, что без этого навыка мне все же не обойтись. Охранник, который проверяет мое удостоверение, с сожалением сообщает, что лифт сегодня по какой-то причине не работает.

Как же весело…

И еще веселее становится, когда выясняется, что кабинет, в который мне нужно попасть, находится на тридцатом этаже. Мне предстоит пешая прогулка туда, и я должна как-то обуздать свои мысли, чтобы не наговорить ногам ничего плохого.

Сначала я сильно тороплюсь, перепрыгивая через ступеньки, но, увидев, что время, за которое я обязана была справиться, истекло, понимаю, что теперь глубоко все равно на мое опоздание. Останавливаюсь, даю себе возможность передохнуть и неспеша иду дальше.

Оказавшись напротив нужного кабинета, стучу в дверь и открываю ее. Внутри меня встречает молодой мужчина. Его длинные темные волосы аккуратно зачесаны назад, стиль одежды – безукоризненно классический, а выражение лица – деловое и чуть скользкое.

– Добрый день, мистер Таун, – произношу я, наблюдая, как он отвлекается от бумаг и сосредоточивает внимание на мне. – Я от мистера Каттанео, – добавляю, концентрируясь на его ногтях, которые покрыты черным лаком. – Он просил передать вам документы на подпись.

Подношу ему папку, опуская ее на стол, и встречаюсь с ним взглядом, которым он оценивающе рассматривает сначала мое лицо, а потом то, что находится ниже.

– Вы Скай? – спрашивает он, и я невольно хмурюсь в ожидании продолжения. – Тео сказал, что вы придете.

– Логично, – подтверждаю я, кивая и отступая назад, – да, это я.

– Подождете пару минут? Я закончу с этим и приму вас.

– Без проблем. – Я собираюсь уйти в коридор, но он приподнимается на кресле и указывает вытянутой ладонью на диван:

– Можете подождать здесь.

– Ладно, – соглашаюсь и усаживаюсь напротив, позволяя ногам отдохнуть от изнурительного подъема. – Как вы сюда поднимаетесь? – спрашиваю, все еще чувствуя жар в ступнях.

– На лифте, – усмехается он и, не глядя, ставит печать на бумагах.

Я начинаю думать, что с моим внешним видом что-то не так. Может, у меня лицо в саже или синяках, раз он уделяет ему чересчур много внимания?

– Он же не работает, – хмурюсь я, склоняя голову вбок.

– Десять минут назад еще работал, – отвечает он, улыбаясь на одну сторону, и тут я вбрасываю в голову очередную порцию для рассуждения:

«Может, кто-то сделал так, что лифт „не работает“ только для меня?»

– Супер… – выдыхаю я, прокручивая в уме эту версию.

– Вы пользовались лестницей? – спрашивает он, и я, переведя на него взгляд, вижу, что он бегло оценивает мои бедра и щиколотки.

– Нет, что вы, – со сдержанной улыбкой парирую я, – когда мне сказали, что лифт не работает, я арендовала вертолет, чтобы добраться до вашего этажа.

– У вас отличное чувство юмора, – усмехается он, сосредоточившись на документах, которые я привезла.

Решив закончить на этом наш разговор, я достаю телефон из сумки, чтобы немного сместить свое внимание на что-то другое, и смещаю – вижу сообщение, которое пришло около десяти минут назад. И, конечно же, оно от Тео…

Высокомерный бурундук: «Не задерживайся, Скарлетт Скай. У меня для тебя есть еще одно задание».

Чувствуя раздражение под веками и под слоем костей за грудной клеткой, набираю ответ:

«Из-за тебя здесь не работает лифт! Поэтому потерпи, пожалуйста».

Высокомерный бурундук: «Из-за меня? Скарлетт, не надо выдумывать. Я не имею к этому никакого отношения».

Высокомерный бурундук: «В любом случае, тренировка на ноги тебе не помешает».

Не помешает? Мои брови взлетают вверх от увиденного, а пальцы набирают и отправляют ответ прежде, чем я успеваю их остановить:

«Иди нахрен, придурок!»

*сообщение отправлено*

*сообщение удалено*

Выдохнув, я блокирую телефон и убираю его в сумку, стараясь сохранить остатки самообладания. На секунду закрываю глаза, а когда открываю – замечаю, что мистер Таун снова пялится на меня и навязчиво улыбается. Меня начинает это выводить из себя…

Поставив подписи на нужных страницах, в которые, мне кажется, он даже не вчитывался, он протягивает мне папку. Я поднимаюсь с дивана и подхожу к столу. Тянусь, чтобы забрать предмет, но он задерживает его в своей ладони, вынуждая меня нахмуриться и вопросительно взглянуть на него.

– Скай, вы не против, если я провожу вас? – тихо предлагает он, все еще не отпуская папку из рук.

– Окей, – отвечаю я, забирая документы.

Он улыбается на одну сторону, отпускает папку, позволяя мне забрать ее, и поднимается с кресла. Открывает для меня дверь и пропускает вперед. Благодарно кивнув ему, я пересекаю порог и дожидаюсь, когда он запрет двери.

Мы молча подходим к лифту (тому самому, который «не работает»), и мистер Таун нажимает на кнопку вызова. Смотря на индикатор, на котором светится номер этажа, все, о чем я могу думать: «Если Каттанео все-таки имеет к этому отношение, я его убью!»

– Все в порядке? – интересуется мужчина, вынуждая меня повернуть голову в его сторону. – Вы выглядите так, словно вас что-то раздражает. Надеюсь, не я?

– Нет, не вы, – монотонно произношу я, входя первой в лифт и разворачиваясь к зеркалу спиной. Я достаю из сумки мятную конфету и, развернув, бросаю леденец в рот.

– Личные проблемы? – спрашивает он, становясь рядом со мной.

Я чувствую на себе его взгляд, но решаю не давать ему возможности встречаться им со мной, поэтому сдержанно отвечаю, совершенно не понимая, что ему от меня нужно:

– Нет.

– Вы простите, я могу быть очень дотошным. Это природа моей профессии, – объясняется он, не отступая. – Но что скрывать, вы понравились мне, Скай.

– А вот у вас чувство юмора не очень…

– Это кажется нереальным?

– Это кажется плохой работой очень

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 105
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Гость Гость Гость06 ноябрь 16:21 Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест.... Невинная - Дэвид Бальдаччи
  2. Гость Гость Гость Гость04 ноябрь 15:58 Мне во всех романах не нравится,что автор лицо мордой называет,руки лапками,это странно звучит... Приличной женщине нельзя... - Ашира Хаан
  3. Гость Наталья Гость Наталья04 ноябрь 04:18 Благодарю ... Таежная кровь - Владимир Топилин
Все комметарии
Новое в блоге