Мой Неидеальный прынц - Наталья Тудаль
Книгу Мой Неидеальный прынц - Наталья Тудаль читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И я боялась, что провалю его.
Глава 24
На следующее утро я проснулась с ощущением, что накануне мне подменили мужа. Вместо привычного угрюмого тирана я получила… кого? Мужчину, который смотрел на меня так, будто я была загадочным артефактом, который он никак не мог расшифровать. Это было одновременно лестно и до ужаса пугающе.
За завтраком царило натянутое перемирие. Амалия, оправившаяся от «деревенского воздуха», снова сидела рядом с Итаном, но ее взгляд стал более оценивающим и менее томным. Она наблюдала. За ним. За мной. За тем, как мы… не смотрим друг на друга. Что, конечно, было красноречивее любых слов.
Герцог Людвиг, искушенный придворный интриган, тоже не пропускал ни одной детали. Его холодные глаза скользили от лица Итана к моему и обратно, словно он пытался разгадать код к нашему странному браку.
— Итан, — обратился он к моему мужу, откладывая нож. — Твои угодья впечатляют. Но я заметил, что восточные пастбища простаивают. Не думал о разведении овец? Шерсть всегда в цене.
Прежде чем Итан успел открыть рот, я автоматически ответила:
— Мы думали, ваша светлость. Но анализ почвы и рентабельности показал, что выгоднее сдать эти земли в аренду под выпас скота соседним фермерам. Меньше хлопот, стабильный доход, и Орик не сойдет с ума, пытаясь управлять еще и овчарней. — Я отхлебнула воды и только потом поняла, что все смотрят на меня. Даже Итан смотрел с каким-то странным, гримасничающим выражением лица, будто он только что проглотил осу. — Но часть пастбищ мы планируем использовать под выпас некоторого количества овец, — добавила я.
Герцог медленно улыбнулся. Это была улыбка удава, видящего новую, любопытную мышку.
— Анализ почвы и рентабельности? Льера Мэриэм, вы продолжаете меня удивлять. Ваш муж научил вас столь тонким материям?
— О, нет! — воскликнула я с притворной скромностью. — Это я его научила. Он был слишком занят тем, чтобы рубить головы врагам империи, чтобы разбираться в таких скучных вещах, как амортизация и доходность. Пришлось взять бразды правления в свои слабые женские ручки. — Я грациозно пошевелила пальцами.
Итан издал звук, средний между удушьем и смешком, и налил себе еще вина.
— Моя жена обладает… уникальным взглядом на хозяйство, — пробурчал он в кубок.
— И на многое другое, я уверен, — любезно добавил граф Фальк, поймав мой взгляд и улыбнувшись так, будто мы были соучастниками в заговоре.
После завтрака Амалия, видимо, решила взять реванш и заявила, что хочет покататься верхом и «полюбоваться видами, которые так защищает благородный льер Итан». Разумеется, она попросила его составить ей компанию.
— Я бы с удовольствием, — сказала она, томно опуская ресницы, — но я так боюсь заблудиться в ваших бескрайних лесах. Мне нужен опытный проводник.
Итан, уже открывший рот, чтобы согласиться (или вежливо отказаться), был опережен мной.
— О, это прекрасная идея! — воскликнула я с таким энтузиазмом, что Амалия вздрогнула. — Я как раз собиралась прокатиться! Я составлю вам компанию! Я уже почти не падаю с лошади. Почти. — Я улыбнулась ей своей самой солнечной улыбкой. — Итан, милый, ты же не против, если я заменю тебя в роли «опытного проводника»? Ты же должен обсудить с герцогом те самые… восточные пастбища. А мы с льерой Амалией прекрасно справимся. Правда? — Я повернулась к ней, и в моем взгляде читался немой вызов: откажешься — признаешься, что боишься меня.
Амалия побледнела, но кивнула с достоинством раненой лебеди.
— Конечно. Будет… познавательно.
Итан смотрел на нас обеих с видом человека, который видит, как две кошки готовятся к драке на его любимом ковре.
— Я не думаю, что это…
— Все будет прекрасно! — перебила я его, уже направляясь к дверям. — Не беспокойся о нас. Мы… найдем, о чем поговорить. По женской части.
Прогулка началась крайне напряженно. Амалия молчала, высокомерно взирая на окрестности, а я наслаждалась видом, время от времени указывая на особенно живописные кучи навоза или стаи ворон с комментариями вроде: «О, смотрите, местные аристократы! Как грациозно они делят падаль!».
Наконец, она не выдержала.
— Вы совсем не похожи на то, что я ожидала, льера Мэриэм, — сказала она, глядя прямо перед собой.
— О, я постоянно себя превосхожу, — согласилась я. — Сегодня я одна, завтра — другая. Мой муж иногда в смятении. Говорит, никогда не знает, что ему ждать. Думаю, это скрашивает наш брак. Не дает ему засохнуть в рутине, как нектар в кубке.
Она резко повернулась ко мне, и в ее глазах вспыхнул настоящий, не притворный гнев.
— Вы не цените его! Вы играете с ним, как кошка с мышью! Вы не понимаете, какая это честь — быть женой такого человека!
Я подняла брови. Ну наконец-то! Искренность.
— А вы понимаете? — спокойно спросила я. — Вы видите в нем человека? Или просто блестящий трофей? Еще один алмаз в вашей короне? Потому что, знаете ли, с трофеями обычно скучно. Они просто лежат и пылятся. А с Итаном… — я позволила себе улыбнуться, — с ним точно не соскучишься. Особенно когда он пытается разобраться в счетах за сено. Это зрелище, достойное королевской трагедии.
Амалия смотрела на меня с ненавистью, но также с каплей недоумения.
— Вы его не достойны, — выдохнула она.
— Возможно, — пожала я плечами. — Но я здесь. И я не собираюсь уступать его только потому, что кому-то в столице пришла в голову блестящая идея «укрепить связи». Если он захочет вас, он сделает свой выбор. Но пока… — я посмотрела на нее прямо, — пока он смотрит на меня. И, кажется, ему интересно то, что он видит. Как бы это ни раздражало вас и… меня саму порой.
Мы доскакали до замка в гробовом молчании. Амалия была бледна и молчалива. Я же чувствовала странное облегчение. Карты были на столе.
Войдя в холл, мы столкнулись с Итанном. Он смотрел на нас с явным беспокойством.
— Все хорошо? — спросил он, его взгляд скользнул по моему лицу, будто ища следы повреждений.
— Прекрасно! — бодро ответила я. — Мы с льерой Амалией прекрасно пообщались. Обсудили ландшафт, фауну… и брак. Очень познавательно. Теперь, если вы извините, мне надо проверить, как там поживает тот самый сыр в подвале. Он, кажется, начал проявлять признаки самостоятельности.
Я прошла мимо, оставив их вдвоем. Пусть теперь он разбирается с последствиями.
Вечером ко мне в комнату постучали. На пороге стоял Итан.
— Можно? — его голос был серьезным.
Я кивнула, отступая
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
