Феерия страсти - Кристин Григ
Книгу Феерия страсти - Кристин Григ читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Очень хорошо. – Джулия подавила зевок. – Может, удастся покататься на лошади. Я люблю верховую езду.
– Правда?! – обрадовался Ричард и почувствовал, как его лицо расплывается в идиотской улыбке. – Я тоже. Мой отец разводит арабских скакунов, это древняя порода лошадей.
– Ммм… я знаю кое-что об аравийцах.
– В самом деле? – Ричард иронично улыбнулся.
– Я имею в виду арабских лошадей. – Джулия рассмеялась. – Мой отчим питает к ним слабость.
– Владелец конной фермы, к которому мы летим, тоже неравнодушен к ним. Отец отправил ему жеребца, но в дороге с ним что-то случилось.
– А где находится его ферма?
– К западу от Эдинбурга. Вам знакомы эти края?
– Немного. Мама и отчим живут в тех местах.
Ричард убрал бумаги в портфель и привлек к себе Джулию. Дела подождут, сейчас ему хотелось наслаждаться ощущением близости этой красивой женщины.
– Возможно, они знакомы с владельцем конной фермы, – сказал он.
– А как она называется?
– «Горный ветер».
– Не может быть! – Джулия выпрямилась и изумленно уставилась на Ричарда. – Вы уверены?
– Абсолютно. Вы знаете эту ферму?
– Вы шутите, Дик. – Джулия засмеялась, вскочила с дивана. – Владелец «Горного ветра» – Кристофер Лонг.
– Да, я знаю.
– Крис женат на моей маме.
До Ричарда не сразу дошел смысл ее слов.
– Вы хотите сказать, что он… он ваш отчим?
– Совершенно верно.
Ричард не мог поверить в это. Он впервые взял женщину в деловую поездку, и на тебе – они прямым ходом летят к ее родителям!
Ирония судьбы, подумал Ричард, чуть не рассмеявшись над таким невероятным стечением обстоятельств.
У него было железное правило – держаться подальше от семей своих возлюбленных. О, ему приходилось, конечно, иногда сталкиваться с их родителями – совсем избежать этого при его образе жизни было невозможно. Несмотря на то что Лондон огромный многомиллионный город, социальная прослойка, которую составляют финансисты, промышленники, политики и общественные деятели, на редкость узкая. Там все друг друга знают – если не прямо, то через друзей своих друзей.
Но одно дело – столкнуться с папашей или с мамашей очередной красотки на каком-нибудь приеме, и совсем другое – провести два дня – целых два дня! – с ее родителями.
Ричард не задумываясь отклонял приглашения поехать на уик-энд за город, если узнавал, что там будет папа или мама. И не потому, что ему было неудобно делить постель с женщиной в доме ее родителей. Ричарда останавливали более щекотливые соображения.
Семейные уик-энды были слишком интимными, они влекли за собой определенного рода осложнения. Рождали ожидания и надежды, о выполнении которых принц Сайд даже не помышлял.
– Дик, вы слышали, что я сказала?!
Ричард очнулся от своих мыслей и посмотрел на Джулию. Она стояла перед ним, положив руки на бедра.
– Слышал, – подтвердил он, вставая с дивана.
– Повторяю, я не могу лететь с вами в «Горный ветер». Вы должны сказать Питу…
– Полу, – поправил он, будто это имело какое-то значение.
– Мне все равно, как его зовут! – Голос ее звенел от возбуждения, и Джулия постаралась взять себя в руки. – Дик, извините, но вы должны отвезти меня обратно в Лондон или посадить в самолет в любом аэропорту. Оттуда я доберусь домой на любом коммерческом рейсе.
– Джулия. – Ричард взял ее за руки. – Успокойтесь.
– Успокоиться? – Она посмотрела на него как на выжившего из ума. – Вы представляете, что они подумают, если я появлюсь там с вами? О Боже, что мне делать?!
Ричард крепко прижал Джулию к себе.
– Они подумают, что мы не хотели расставаться, – сказал он.
– Дик…
– Они подумают, что мы только что встретились, и – да, это безумие, но сама мысль о том, что мы должны расстаться на два дня, была нам невыносима.
– Дик, – повторила Джулия, и, когда подняла на него глаза, они сияли радостным блеском.
Они подумают, что я самый счастливый человек на свете, – прошептал Ричард.
Джулия обвила его шею руками, прильнула к его губам, и окружающий мир перестал существовать для них.
Послеполуденное солнце было еще высоко в небе. Маргарет Лонг опустилась в кресло на верхней террасе и мило улыбнулась своим гостям. Она понятия не имела, о чем разговаривать с мужчиной, который был любовником ее дочери.
По крайней мере, она думала, что принц Ричард ас-Саид – любовник Джулии.
Догадаться об этом не составляло труда, достаточно было взглянуть на выражение красивого лица принца, когда он смотрел на Джулию, на то, как по-хозяйски он обнимал ее за талию. Его выдавал даже голос, который становился нежным, когда он произносил ее имя.
Принц мог бы с таким же успехом иметь на своем лбу надпись: «Эта женщина принадлежит мне».
Понять Джулию было сложнее.
На ее щеках играл легкий румянец, и она поглядывала на принца так, словно они были вдвоем на этой планете. Но Маргарет заметила, как в глазах дочери вспыхнул сердитый огонек, когда рука Ричарда легла на ее талию. Но тот, проигнорировав немой протест Джулии, усадил ее рядом с собой на кушетку.
– …И я сказал: зачем мне покупать лошадь у человека, который не знает, где у осла морда, а где хвост? – закончил свой рассказ Крис, и Маргарет засмеялась вместе с остальными.
Она всегда считала себя современной женщиной, еще задолго до того, как стала женой Кристофера Лонга. Она пережила сексуальную революцию, притворялась, что ничего не видит, когда ее дочери – сначала одна, а потом вторая – привозили домой на уик-энд мальчиков из колледжа. Не то чтобы она помещала их на ночь в одну спальню, просто понимала, что отдельные комнаты с закрытыми дверями не мешали им спать – или не спать – в одной постели.
Джулия была другой.
Маргарет улыбнулась, когда принц сказал что-то, но все ее внимание было сосредоточено на средней дочери.
Джулия ни разу не приводила домой мальчика, а позднее – мужчину. Ее бывший муж не в счет – это было эгоистичное, лишенное эмоций подобие мужчины. Маргарет поняла, почему ее дочь вышла за Джека замуж лишь после их развода. В мужчинах Джулия искала отца, которого у нее, по сути, никогда не было.
Маргарет поднесла чашку с чаем к губам и сделала маленький глоток.
Одно можно сказать наверняка: в принце Сайде при всем желании нельзя увидеть отца. Он мужчина до мозга костей. И пора перестать думать о нем как о принце, сказала себе Маргарет.
– Пожалуйста, зовите меня просто Дик, – попросил он, когда знакомился с ней.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен