Девушка из бара - Линда Френсис Ли
Книгу Девушка из бара - Линда Френсис Ли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Робин, мы закончим этот спор наверху.
– Нет! Я хочу покончить с этим сейчас! – Вдруг ни с того ни с сего Робин перешла на крик, и с каждым словом ее голос повышался на октаву.
– Я просто сойду с ума, – сказал Бобби.
– Почему? – набросилась на него Робин. – Потому что вы тоже считаете меня плохой? Я не плохая. – Она повернулась к Лейси: – Ты должна дать мне хоть немного свободы. Я хорошая дочь. Я хорошо учусь. А ты душишь меня. Ты хочешь все сделать для того, чтобы я никогда не встречалась с парнями и не водила машину.
– Робин, я же говорила, что собираюсь научить тебя водить, когда моя машина будет в лучшем состоянии. С моей стороны было бы безответственно позволить тебе сесть за руль ненадежной автомашины.
– Это просто отговорка, и ты знаешь это. Ты не хочешь, чтобы я взрослела и жила собственной жизнью.
Лейси, словно от удара, откинула назад голову, парализующий страх сковал ее. Ей казалось, что у нее сейчас разорвется сердце, и она не знала, что сказать дочери. Ей вдруг показалось, что она может потерять ее. А если это произойдет, что у нее останется?
– Если на тебя так влияют твои друзья и Эль-Пасо, то я не вижу причин, по которым мы должны и дальше оставаться здесь. – Лейси не захотела продолжать здесь объяснение с дочерью и направилась к задней лестнице.
– Мама, не убегай!
Некоторые завсегдатаи, привлеченные громкими голосами, покинули свои места у стойки бара и столпились в конце коридора.
Бобби повернулся в их сторону.
– Ну-ка назад, в бар, – скомандовал он, и все зеваки тут же ретировались. – Почему бы вам не перенести ваше объяснение наверх?
– Нечего переносить и некуда! – с надрывом выкрикнула Робин. – В следующем месяце мне уже исполнится шестнадцать, а мама не учит меня водить машину и не пускает на водительские курсы. Вы ведь живете в Техасе и знаете, что здесь все учатся водить в пятнадцать лет, а в шестнадцать уже получают водительские права. Я буду единственной, кого в шестнадцать лет будет возить мама! И я должна буду забыть обо всем, кроме учебы. Мне пришлось умолять маму отпустить меня к Эмбер, да и то она не только ограничила меня во времени, но еще и так волновалась.
– Да, и смотри, что получилось, – ответила Лейси. – Тебе пришлось идти пешком под дождем.
– Но ведь все обошлось. Как видишь, я здесь, в целости и сохранности. Ты должна прекратить так беспокоиться обо мне!
Лицо Робин пошло пятнами, Лейси с трудом узнавала собственного ребенка. У нее было впечатление, что дочь меняется прямо у нее на глазах. Слово «расцвела» применительно к Робин казалось слишком затасканным, обыденным. В случае с ней скорее можно было сказать, что техасское солнце сожгло внешнюю скорлупу, растопило накапливавшийся годами лед и на свет появилась полностью созревшая девушка. В ней не осталось ничего от ребенка. Лейси почувствовала вдруг себя опустошенной.
В глубине души она сознавала, что не в состоянии отпустить свою дочь во взрослую жизнь. Все прошедшие шестнадцать лет их было только двое. Мать и дочь против остального мира. Теперь же выходило, что Робин открыла для себя новый мир, к которому потянулась и который вбирает в себя. И Лейси поняла, что боится остаться позади.
Эта обновленная Робин, которой было труднее руководить, покинет ее и разорвет существующую между ними связь. На какой-то миг Лейси пожалела, что они переехали в этот город, так изменивший ее дитя.
Потом она спохватилась, и ее охватило чувство вины. Как она могла подумать такое? Ведь это ее дочь, и она должна заботиться только о том, чтобы ей было хорошо.
– Мама, – уже более спокойно обратилась к ней Робин новым, взрослым голосом. – Извини, что я на тебя накричала. Мне просто хочется, чтобы ты перестала поминутно волноваться за меня.
– Это моя обязанность. Ведь я твоя мама. – Лейси попыталась произнести это непринужденно, обратить в шутку, но непроизвольно всхлипнула.
Робин вздохнула и подошла к ней. Близко, но не касаясь ее, будто чувствуя себя уже слишком взрослой, чтобы обнимать мать.
– Ты отлично меня воспитала. Я хорошая дочь. Правда. Но я хочу, чтобы ты немного больше заботилась о себе и меньше обо мне. Мне хорошо, мама. Но мне трудно быть по-настоящему счастливой, когда ты несчастна.
У Лейси перехватило дыхание.
Робин наклонила голову, заинтересовавшись вдруг своими руками.
– Я чувствую свою ответственность за тебя.
Лейси не верила своим ушам. Она растерялась.
– Но, Робин, я счастлива.
– Нет, это не так. Хотя, возможно, ты даже не осознаешь этого.
Надо же, какой взрослой и проницательной вдруг стала ее дочь. Как же так получилось, что они приехали в это место, и именно здесь обнаружилось, насколько плохо она контролирует ситуацию? Сначала то неукротимое желание, вспыхнувшее, когда Бобби поцеловал ее, а теперь вот дочь.
– Мам, – капризно протянула Робин, напомнив Лейси о ее маленькой девочке, которой дочь была еще так недавно. – Я не люблю, когда ты напускаешь на себя такой вид. Думаю, тебе нужно выкраивать немного времени для того, чтобы весело проводить время. Тебе нужно ходить на свидания.
Лейси была совершенно ошеломлена:
– Свидания?
Она готова была поклясться, что Бобби при этом прыснул.
– Бобби, ну скажите ей, – взмолилась Робин. – Ты ведь молодая, красивая, – она улыбнулась, – и мистер Пальмеро совершенно очарован тобой.
– Что? – выпалили в унисон Бобби и Лейси.
Робин рассмеялась:
– Вы же знаете мистера Пальмеро, преподавателя естественных наук. Он постоянно здесь бывает.
– Ник? – предположила Лейси.
– Он явно запал на тебя. Вчера на биологии он спрашивал меня о тебе.
– Обо мне?
Лейси вспыхнула, и еще хуже ей стало, когда она заметила приподнятую бровь Бобби.
– Не представляю, о чем думал этот Ник Пальмеро, расспрашивая о тебе в школе. По-моему, это непрофессионально, – сказал он.
– Не думаю, что тебе следует давать оценку степени профессиональности преподавателя, – заявила Лейси.
Робин недоуменно переводила взгляд с Бобби на Лейси, потом сказала:
– Пойду наверх, переоденусь.
Она была уже на полпути к лестнице, когда Лейси наконец собралась с духом:
– Мы закончим этот разговор позже, юная леди.
– О мистере Пальмеро? – лукаво спросила Робин.
– Нет, о твоем опоздании... и о том парне, о Кайле Уокере.
Робин застонала.
– Мама, он никто.
Но блеск в глазах дочери говорил Лейси о другом. Одетая в чужие джинсы и свитер, зажав под мышкой свою мокрую одежду, Робин поднялась по лестнице и скрылась за дверью их квартиры.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева