Вернись, любовь - Даниэла Стил
Книгу Вернись, любовь - Даниэла Стил читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вы готовы?
Она кивнула, глядя на него широко раскрытыми глазами.
– Я понесу Алессандро. Джованни возьмет сумки. Эти?
– Это все.
– Прекрасно.
Изабелла выключила свет. Передние фары «фиата» тусклоосвещали прихожую. Бернардо молча взял на руки Алессандро, а охранник поднялсумки. Изабелла вышла последней, закрыв дверь. Вот и все. Она распрощалась совсем и покидала свой дом.
Бернардо сел за руль. Один из охранников занял место рядом сним, другой расположился на заднем сиденье рядом с Изабеллой и Алессандро. Онаеще раз оглянулась, когда они тронулись. Дом выглядел как обычно. Но теперь этобыл просто дом. Пустой дом.
– Все нормально? – Изабелла взглянула на Бернардо. Ониехали уже несколько часов, мчась в ночи. – Ты не устал?
Он отрицательно покачал головой. Он слишком нервничал, чтобыдумать об усталости. Через час взойдет солнце, а ему хотелось пересечь границудо рассвета. Впервые он пожалел, что взял свой «фиат», выжимавший толькодевяносто пять миль в час. Сейчас ему очень бы пригодился «феррари» Амадео,развивавший большую скорость. В обычные часы таможенники могли бы сопоставитьимя в паспорте с внешностью Изабеллы и вызвать газетчиков.
– Сколько еще осталось?
– Еще час. Может быть, два.
Охранник ничего не сказал. Алессандро сладко посапывал восне у нее на коленях. Как только они сели в машину, Бернардо передал ему молокои печенье; мальчик с аппетитом съел его, сделал пару глотков молока и заснул.
Почти рассветало, когда Бернардо наконец остановился. Дватаможенных поста бесстрастно стояли по обеим сторонам границы. Один –итальянский, другой – французский. Они медленно подъехали к шлагбауму наитальянской стороне и посигналили.
– Добрый день. – Бернардо любезно посмотрел напограничника в форме и подал ему пять паспортов.
Человек в форме без интереса посмотрел на машину, взялпаспорта и сделал знак открыть багажник. Бернардо вышел из машины, открылбагажник.
– Только ваши личные вещи? – Бернардо кивнул. – Выедете во Францию?
– Да.
– На какой срок?
– На пару дней.
Таможенник кивнул, все еще держа паспорта в одной руке. Онстал открывать первый, принадлежавший одному из охранников, а Бернардо молилБога, чтобы этот человек не был в курсе последних событий. Имя Сан-Грегориотеперь было известно более чем когда-либо. Они оба неожиданно вздрогнули отрезкого сигнала двух грузовиков, подъехавших вплотную к их машине сзади.Таможенник сделал нетерпеливый жест, а водитель первого грузовика рукой иуказательным пальцем изобразил нечто грубое. При этом офицер захлопнул паспорт,сунул все документы Бернардо и подал знак, чтобы они садились в машину.
– Счастливого пути. – Он двинулся к водителю грузовика свыражением сдерживаемой ярости.
Бернардо с признательностью улыбнулся и включил зажигание.
– Что случилось? Что он сказал? – Изабелла встревоженносмотрела на него с заднего сиденья.
– Он пожелал нам счастливого пути.
– Он ничего не сказал по поводу моего паспорта?
– Нет. Тот сопляк на грузовике оказал нам большуюуслугу. Я так рад, что готов расцеловать его. – Оба охранника невольноулыбнулись, когда они спокойно пересекли границу и снова остановились. –Водитель сделал грубый жест тому парню на таможне, и он потерял к нам интерес,– объяснил Бернардо.
– А что теперь? – Изабелла нервно посмотрела наприближающегося к ним мужчину в темно-синей униформе.
– Французский таможенник поставит штамп в нашипаспорта, и мы поедем дальше. – Бернардо опустил стекло и опять улыбнулся.
– Добрый день, месье, мадам. – Француз приветливоулыбнулся им, оценивающе взглянул на Изабеллу и вскользь на ребенка. Изабеллауставилась на красную отделку на его униформе, желая оказаться подальше отсюда.– Отдыхать? Или по делу?
– И то и другое. – Иначе нельзя было объяснить наличиедвух портфелей с бумагами, если бы их проверили. – Моя сестра, наши кузены имой племянник. Семейный бизнес.
– Понятно.
Он взял паспорта у Бернардо. Изабелла крепко прижала к себеАлессандро.
– Вы долго пробудете во Франции?
– Всего несколько дней. – Не важно, что он говорил ему:они все будут возвращаться разными путями, а Изабелла и Алессандро не вернутсявообще.
– Что в багажнике? Продукты? Растения? Семена?Картофель? О Господи.
– Нет, только наш багаж. – Бернардо собрался выйти измашины, но таможенник махнул рукой.
– Не надо. Спасибо. – Он подошел к окну, взял своюпечать, пролистал паспорта и завизировал их въезд, даже не взглянув на имена. –Счастливого пути. – Он махнул им, когда шлагбаум поднялся, и Изабеллаулыбнулась Бернардо со слезами на глазах.
– Как твоя язва?
– Живет и здравствует.
– Моя тоже. – Они засмеялись, и Бернардо сильно нажална акселератор.
В разгар утра они уже были в Ницце, и Алессандро началпросыпаться. Его мать, как и все остальные, не спала всю ночь.
– Где мы? Это Африка? – Он сел, широко улыбаясь послесна.
– Мы здесь, милый. Но это – не Африка, а Франция.
– Мы ехали сюда? – У него появился разочарованный вид.Он уже несколько раз бывал во Франции.
– Хочешь еще печенья? – Бернардо взглянул на него находу.
– Я не голоден.
– Я тоже.– Изабелла тотчас же поддержала его мнение, нов десяти милях от аэропорта Бернардо остановился у небольшой стоянки. Он купилим фрукты, четыре чашки кофе и упаковку молока.
– Все будут завтракать?
Кофе сотворило с ними чудеса. Изабелла причесалась иосвежила свой макияж. Только на мужчинах сказалась бессонная ночь: у них былиусталые глаза и небритые подбородки.
– Куда мы едем теперь? – У Алессандро остались белыеусы от молока, которые он стер лапой плюшевого мишки.
– В аэропорт. Я собираюсь посадить тебя и твою мамочкуна самолет.
– О, здорово! – Алессандро захлопал в ладоши отвосторга, а Изабелла наблюдала за ним. Это было удивительно: ни ропота, нисожалений, ни страха, ни прощания. Он воспринял их отъезд и их «приключение»как нечто давно запланированное. Даже Бернардо был слегка поражен. А потомудивился еще больше, когда они прощались в аэропорту.
– Береги свою маму! Я скоро позвоню тебе. – Он нежнопосмотрел на ребенка, моля Бога, чтобы тот не заплакал. Но Алессандронеодобрительно поглядел на него.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева
-
Гость granidor38516 июль 09:37 Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Подробная... Искусство будущего: как ИИ меняет арт-рынок - Маргарита Олеговна Репина