Формула истинной - Ирма Орлова
Книгу Формула истинной - Ирма Орлова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не знаю, сработает ли это, — говорю я уже совсем неуверенным голосом. — Но мне захотелось защитить дракона, которому я отдала свое сердце.
Риввард не поднимает глаз от пергамента, а вот Алан вскидывает голову и смотрит мне в глаза.
— Если бы у каждого дракона была такая женщина, мы были бы непобедимы, — говорит он.
Мой муж тоже наконец переводит взгляд на меня.
— Ты удивила меня, Леотта. Уже не в первый раз за сегодняшний день. Это может сработать.
— Если в войлочные слои встроить ледяные кристаллы, броня не будет плавиться. По крайней мере так быстро, как раньше, — подсказывает Алан, и я удивляюсь, как такая простая идея не пришла мне в голову раньше.
— Точно!
— Хорошо, — кивает Риввард и встает. — Я заберу этот рисунок. Договоримся с кузнецами, пусть подготовят пробный вариант. На это уйдет много стали… Но если сработает, мы вновь будем непобедимыми.
Он выходит из библиотеки, а вот Алан задерживается. Я вспоминаю, что, кажется, графиням запрещалось находиться с другими мужчинами наедине. Но то в нашем мире, а здесь, наверное, можно? Об этом нигде не написано.
— Ваши идеи поразительны, — выдыхает Алан и делает шаг ко мне. Я встаю из-за стола. — Неужели ваши чувства к графу дают вам столько вдохновения?
Мне кажется, в этом вопросе есть второе дно, но я не могу его разгадать.
— Я бы не хотела, чтобы в следующий раз вы принесли домой его бесчувственное тело, граф Старрвинд. Лесандру нужен живой отец.
— А вам, полагаю, нужен живой муж.
— Без него я никто, — отвечаю честно.
— Но вы с Риввардом не истинные. Разве вас это не тяготит?
У меня сердце сжимается от этой фразы. Уж не намекает ли Алан на то, что тоже что-то чувствует ко мне?.. Его черные волосы спадают на плечи, а последние лучи солнца красиво освещают четкие скулы и крепкий подбородок. В нашем мире он мог бы стать моделью…
— Многие люди живут без истинности. Зато они умеют просто любить. И я — тоже умею. — Это правда хотя бы потому, что у меня есть внук, за которого я готова отдать жизнь. Но Алан может думать, что я говорю о Ривварде. — А у вас, граф Старрвинд, есть истинная?
Он чуть хмурит лоб, словно вопрос застал его врасплох.
— Мне кажется, есть.
— Кажется? Разве вы не должны знать об этом точно? — удивляюсь я.
— Истинность всегда взаимна. А я во взаимности совсем не уверен, — отвечает он, слегка кланяется и уходит.
Глава 17. Испытание. Часть 1
Я несколько дней не знала, куда деться от тоски. Давило всё: Лесандр так быстро отдалился и теперь проводит всё свободное время в тренировках. Алан и Риввард каждое утро сбегают в город, как я понимаю, к кузнецу, и проводят там весь день. У меня самой скованы руки: хотя муж и одобрил мою задумку с броней для драконов, да еще и с таким энтузиазмом бросился ее воплощать, но я чувствую, что это скорее исключение. Другие мои задумки накрываются медным тазом.
Хотя один из дней начался вдохновляюще. Почти что с рассветом ко дворцу подъезжает Карр, портной, а в полуразвалившейся телеге позади него я вижу алую ткань. Наконец готов мой заказ!
Я созываю служанок на примерку новых платьев и объясняю:
— В них гораздо удобнее перемещаться. Полы платья не будут подметать грязь по дворцу, потому что юбку можно убрать назад. Как и рукава.
Лисса, которая находится ко мне ближе всех, вцепляется в платье с таким нетерпением, словно это самая огромная драгоценность. Другие служанки тоже смотрят на обновки с восхищением, только несколько женщин постарше с сомнением хмурятся.
— Разве прилично девушкам носить штаны, пусть и спрятанные под юбками? Граф это одобрил? — перешептываются они.
— Можете спросить у моего мужа сами, — твердо говорю я, и шепот смолкает.
Служанки удаляются в одну из комнат, чтобы переодеться, а когда выходят, я придирчиво осматриваю их вид. Ткань, конечно, не такая хорошая, как в моих нарядах, но довольно плотная и при этом легкая. Карр хорошо потрудился, предусмотрев, что графские фамильные цвета можно сочетать не только красиво, но и практично: он сделал черные вставки там, где одежда чаще пачкается, и оставил бордовые и алые цвета на остальных частях платьев.
Некоторые служанки преобразились и сами стали похожи на графинь — сразу гордо приподнялись подбородки, грудь вперед. Типичные девочки, довольные обновками.
— Хорошая работа, мастер, — хвалю я Карра.
Деньги на обмундирование для служанок я раздобыла давно, еще до возвращения Ривварда. Не удивлюсь, если он даже не заметит изменений — это так типично для богатых людей, не замечать никого, кто ниже их по статусу. Здесь я тоже надеюсь, что эгоцентризм и невнимательность спасут меня от необходимости объяснять, куда же подевались дворцовые золотые запасы.
— Госпожа, разрешите поговорить с вами, — отзывает меня Карр в сторону, и я приглашаю его пройти по коридорам дворца. Он оглядывается с интересом и почтением. Похоже, никогда раньше не бывал здесь. — Данир просил передать вам две вести. Первая: уровень воды в реке поднялся на восемь сантиметров. Он считает это большим успехом и передает вам благодарности.
— Отличная новость!
Это даже больше, чем я рассчитывала. Конечно, я пыталась прикинуть, как быстро восполнится река, но для этого нужно знать слишком много данных: глубина реки, объем талых вод, процент, который уходит под воду… Все, что я могу сказать — восемь сантиметров прибавки за неделю — прекрасный результат.
— Да, Ваша милость, — кивает Карр и хмурит лоб, вспоминая. — Второе послание Данир попросил передать дословно, хотя я и не понимаю его смысл. «Сделка, о которой вы договаривались в день возвращения, состоялась. Господин путешественник опечален, что не увидел вас лично, но передает вам приветы и это».
Портной достает из наплечной сумки увесистую книгу и передает мне. Батюшки! Да это ж местный геологический учебник! Будет чем заняться на досуге. Хотя какой теперь в этом смысл? Риввард едва ли разрешит рыть шахту на его земле, он и каналам до реки не слишком обрадовался.
— Спасибо, это важное послание. Как там ваша Мурка? Не обижаете?
Карр улыбается при упоминании кошки.
— Я не обрадовался этому подарку, Ваша милость, но со временем оценил ее пользу. Более того, следуя моему
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева