Заложники любви - Кэрри Томас
Книгу Заложники любви - Кэрри Томас читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Малыш, к всеобщему удовольствию, вел себя тихо и разглядывал лицо Анны с явным интересом, но отнюдь не испуганно.
— Он явно очарован, — заметила Тереза.
— Дома, наверное, я буду нравиться ему гораздо меньше, — пошутила Анна.
Тереза и Милдред обменялись взволнованными взглядами.
— Ты хочешь сказать, что скоро сможешь вернуться домой? — осторожно уточнила Тереза.
— Надеюсь, что так. — Анна подмигнула малышу. — Здесь все очень внимательны ко мне, но больница есть больница. Да и домашняя еда вкуснее, а аппетит у меня в норме.
— Замечательно! — обрадованно воскликнула Милдред. — Тогда сегодня же мы с отцом подготовим твою комнату.
В дверь просунула голову Элиза.
— Анна, к вам еще один посетитель. Уверяет, что он ваш друг. С ним маленькая девочка, которая рвется вас повидать. Что мне им сказать?
— Пусть войдут, — ответила Анна, с сожалением отдавая маленького Тимоти Терезе.
— Только не позволяй им долго засиживаться, дорогая, — напомнила Милдред. — Мы сейчас уйдем, но вечером заглянет отец и, может быть, Дэниел. Береги силы. До завтра.
Милдред и Тереза ушли. Элиза принесла Анне воды и поправила одеяло.
— Ну что, впускаем следующих? Только, пожалуйста, не позволяйте им засиживаться, — попросила сиделка, — а то сестра Брикс снимет с меня голову.
— Ничего, я с удовольствием отдам вам свою, — успокоила ее Анна.
Элиза засмеялась.
— Сразу видно, что вам гораздо лучше. Но все-таки постарайтесь не переутомляться.
Она вышла и вскоре вернулась. За ней шел мужчина, который первым прорвался к Анне после того, как она очнулась. Он держал за руку маленькую девочку.
— Даю вам десять минут, — строго предупредила Элиза и ушла.
— Привет, Энни! — широко улыбаясь, поздоровался Фрэнк Освальд. — Хоуп никак не может успокоиться и жаждет увидеть тебя лично. Сестра сегодня разрешила посещение, но в прошлый раз, — он слегка покраснел, — мне пришлось прибегнуть к обману.
— Ты меня этим несколько смутил, — заметила укоризненно Анна и с улыбкой обратилась к девочке, не сводящей с ее лица огромных испуганных глаз. — Привет, Хоуп! Не бойся, это всего лишь синяки и царапины, через несколько дней от них и следа не останется. Ты, наверное, знаешь, что я попала в аварию.
Девочка облегченно вздохнула и протянула Анне огромную открытку.
— Это вам, мисс Ролтон, от всего нашего класса, — запинаясь, сказала она.
— Мне очень приятно! — Анна взяла открытку, на которой детскими почерками были старательно выведены трогательные пожелания выздоровления и признания в любви.
— Хоуп была уверена, что ты погибла, а мы от нее это скрываем, — объяснил Фрэнк. — Завтра она придет в школу и расскажет всем, что ты скоро опять будешь с ними.
— Это правда, мисс Ролтон? — В глазах девочки засветилась надежда.
— Конечно, Хоуп. Не сомневайся, — заверила Анна. — Как только я наберусь сил, сразу же вернусь в Берривуд. Но на это нужно время.
— Так и скажи своим подружкам, — наказал Фрэнк Освальд племяннице. — По-моему, ты хотела еще что-то передать мисс Ролтон.
Хоуп протянула Анне маленький сверток и застенчиво пролепетала:
— Это вам от моих папы и мамы.
— Энни, прими скромный знак внимания, — церемонно произнес Фрэнк Освальд. — Это в благодарность за то, что ты была так добра к Хоуп, когда Мэри неожиданно увезли в больницу.
Анна беспомощно посмотрела на него и пробормотала:
— Боюсь, я этого не помню.
— Мисс Ролтон получила сильное сотрясение мозга, — объяснил Фрэнк Освальд застывшей в недоумении племяннице, — и не все помнит.
— Вы тогда забрали меня к себе домой, и я была у вас, пока не приехал дядя Фрэнк, — сообщила Хоуп.
— Я рада, что смогла помочь, — с трудом выговорила Анна, чувствуя неожиданную слабость.
Она развернула бумагу, открыла изящный футляр и ахнула — внутри лежала красивая серебряная брошь с горным хрусталем.
— Какая… красота, — внезапно ослабевшим голосом промолвила Анна, — но я…
— Мэри и Билл тебе крайне признательны, — решительно прервал ее Фрэнк. — Им будет приятно, если ты примешь этот скромный подарок. — Он обеспокоенно посмотрел на побледневшую Анну. — По-моему, нам лучше уйти. Тебе надо отдохнуть. Поправляйся поскорее.
Вскоре после визита Фрэнка Освальда у Анны поднялась температура.
— Придется пройти курс антибиотиков и максимально сократить посещения, — сурово сказала сестра Брикс. — Я извещу ваших родственников.
Следующие несколько дней промелькнули как в тумане. Анне все время хотелось пить и спать. Но даже сон ее был неспокойным. И снилось ей, как ни странно, почти всегда одно и то же. Анна просыпалась, задыхаясь, вся в поту. Дико осматриваясь по сторонам, она прислушивалась к бешеному стуку сердца и никак не могла понять, почему находится на больничной койке, а не в постели рядом с Гарольдом.
Гарольд! Мучившие Анну эротические сновидения были настолько реальными и настолько возбуждающими, что она словно наяву ощущала тепло обнаженного тела прильнувшего к ней Гарольда, его дыхание щекотало ее кожу. Его близость вызвала в Анне такое буйство страстей, что она ни минуты не сомневалась: это воспоминание о том, что и в самом деле было, это — не просто горячечный бред.
Однажды Анна, проснувшись, обнаружила, что возле ее кровати сидит мать.
— Здравствуй, дорогая! — Милдред Ролтон с облегчением улыбнулась. — Как ты себя чувствуешь?
— Не очень хорошо, — честно призналась Анна, — но лучше, чем вчера.
— Надеюсь, кризис миновал. — Милдред вздохнула. — Ты несколько дней была почти без сознания. Но сестра Брикс сказала, что температура пошла на спад и ты скоро встанешь на ноги.
— А где Гарольд? — помимо воли вырвалось у Анны.
— Вчера он заходил, но его пустили всего на минуту. Он очень беспокоится, я ему позвоню и скажу, что ты вернулась из забытья и снова с нами. — Милдред лукаво улыбнулась. — Ты хочешь с ним повидаться сегодня?
— Конечно. — Анна крепко сжала руку матери. — Видишь, какая я сильная. И прекрасно себя чувствую. Как там все, как папа?
— Он, как всегда, занят делом. Ты ведь знаешь, для него это лучшее лекарство от всех тревог.
— Мне так нравится эта его черта, — согласилась с матерью Анна и торжествующе улыбнулась. — Вот видишь, я начинаю все вспоминать!
Вскоре пришел и Джекоб Ролтон. Увидев оживленно беседующих жену и дочь, он расцвел в улыбке.
— Давно бы так, Энни! Хватит нас пугать, выбирайся отсюда!
После ухода родителей Анна решила попытаться самостоятельно добраться до ванной и осталась весьма довольна собой, поскольку ей это удалось без особого труда. Она даже отважилась взглянуть в зеркало и с радостью отметила, что отеки почти сошли, а синяки стали бледнеть. Общий вид немного портила повязка на голове, но в целом, подумала Анна, я выгляжу не так уж плохо. Во всяком случае, не как кошмарное привидение.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева