Призыв ведьмы. Часть 3 - Эйлин Торен
Книгу Призыв ведьмы. Часть 3 - Эйлин Торен читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ведьма помолчала, потом протянула руку и провела пальцем по книге-переводчику.
— Я всё хотела спросить, как получается, что я тебя понимаю, в смысле, я говорю на своём родном языке, пою на нём, но получается, что я же должна говорить на твоём, точнее как выходит, что я говорю слова, которые есть в моём языке, но нет в твоём… я запуталась, — она слабо улыбнулась. — Или ты тоже не знаешь?
Рэтара немного отпустила тревога за неё, он откинул голову назад, положив её на локоть Хэлы:
— Знаю. Если помнишь — тан моей матери был магом, я много с ним разговаривал, много вопросов задавал, и про призыв в том числе, — ответил феран. — Это белая комната в башне магов. Она сделана не только для призыва. У неё есть ещё несколько важных назначений. Первая — это язык. Я не очень могу объяснить как, но ты знаешь два языка. Один изарийский, второй общий.
— Общий? — нахмурилась Хэла и склонив голову набок.
— Да, — слегка кивнул Рэтар. — Общий — это язык, на котором говорят в нашем мире, он изучается нами с детства.
— И я могу на нём говорить?
— Да. Но для серых этот переход незаметен, — пояснил он. — Так проще. Если я говорю с тобой на изарийском, то ты отвечаешь мне на изарийском, а если на общем — то на общем.
У Хэлы на лице появилось странное выражение непонимания, она нахмурилась.
— А на каком мы сейчас говорим?
— На изарийском, — ответил Рэтар и улыбнулся.
Порой Хэла была такой девочкой — возраст стирался и можно было увидеть какой она была много тиров назад.
— Ну да, — проговорила ведьма, размышляя, — зачем тебе говорить со мной на общем… а зачем тогда общий?
— Хм, — слегка нахмурился феран. — Для удобства. Например, маги — они говорят на общем, их книги написаны на общем, они же все из разных мест, разных фернатов, элатов.
— А пою, — удивлённо спросила ведьма, — пою я на каком?
— Пока пела только на изарийском, — Рэтар пожал плечами. — Но вполне возможно, что, если ты будешь говорить с кем-то на общем, и он тебя попросит спеть, то ты споёшь и на общем.
— Это раздражает, — выдала Хэла, насупившись. — Почему я не знаю на каком языке говорю? То есть подожди, а остальные серые получается воспроизводят, ну то есть говорят, на своих языках? Боже, как сложно. А как тогда понять кто откуда? И, стой, значит есть языки, которые я могу и не понять?
— Так, — от рассмеялся, — по-порядку! Ты можешь узнать язык по особенностям оборота. Общий более, не живой, такой серьёзный. А чтобы определить, например, кто перед тобой, нужно слушать и слышать особенные слова. Если слышишь, как человек ругается и говорит о “рвашах”, то с самой большой вероятностью перед тобой изариец или ринтиец.
— Ринтиец?
— Да, у нас один похожий язык, письмена, и некоторые сказания, верования…
— И рваши, — хмыкнула она.
— И рваши, — подтвердил Рэтар, ухмыляясь. — Но ринтийца от изарийца отличает внешность.
— А? — Хэла снова заинтересованно приподняла бровь.
— Ты знаешь, как в основном выглядят изарийцы.
— Высокие, плотные, преимущественно шатены с глазами тёплых цветов — карими, ореховыми, медовыми или золотыми, — сказала она.
— Ты сейчас наговорила страшное количество слов, которые я не понял, — улыбнулся он, а Хэла рассмеялась. Как же Рэтар был счастлив слышать её смех. — Но будем считать, что ты права.
— А ринтийцы другие? — спросила ведьма, всё ещё хихикая.
— Да, — подтвердил феран. — Они не такие высокие, как мы, худые, у них руки длиннее, как будто, они такие сухие, волосы у них светлее, а глаза бликие.
— Бликие? Это какие, — поинтересовалась ведьма. — Не слышала такого названия цвета.
— Хм, — он задумался, — цвета подтаявшего снега, такие не белые и не серые, очень светлые. Про них говорят, что это вода забирает цвет их глаз.
— Вода?
— Да, — ответил феран и заметил, что счастлив говорить с ней и отвечать на эти простые вопросы. — Ринта с одной стороны — это горы, а с другой — воды Мёртвого моря. Ринтийцы отличные мореходы. Они лучшие в этом деле. Говорят, что если можешь ходить по мёртвой воде, то по любой пройдёшь. А ещё в Ринте раньше была самая обширная в наших краях корта рыболовов. И про то, что они хорошие мастера тонкого и горного дел, я тебе уже говорил.
Она издала какой-то совершенно очаровательный звук и кивнула в задумчивости.
— Хэла, можно вопрос, — из-за звука, который она издала он вспомнил забавный момент перехода, с фицрой, которая якобы была его.
— Ага, — отозвалась женщина, всё ещё в задумчивости глядя в книги и песни, и рисуя пальцами узоры на его шее. Невыносимая мука.
— Про фицру.
— Что?
— Фицра из твоей седельной сумки, ты сказала, что она моя, — пояснил феран.
— А, та милейшая наглая особа, — улыбнулась Хэла. — Так она твоя, вот я так и сказала.
— Да с чего? — рассмеялся Рэтар.
— Потому что она живёт у тебя в покоях. Даже сейчас — спит там в углу на твоей рубахе, которую утащила фиг знает когда. Любит тебя, — повела бровью ведьма.
И он рассмеялся, потому что — ну, что за невыносимая женщина…
— А сколько языков ты знаешь? — спросила вдруг Хэла.
— Без изарийского и общего? — уточнил Рэтар. — Шесть.
— Шесть? То есть восемь? Божечки! — искренне удивилась она.
— А Тёрк помимо изарийского и общего, знает восемь или девять, — улыбнулся феран.
— Едрить, даже представить себе боюсь куда бы вас занесло, если бы вы не воевали, — улыбнулась Хэла. — Я выучила один сверху родного с горем пополам, а тут — шесть, восемь…
— Теперь ты знаешь ещё два, — пожал плечами Рэтар.
— Ага, но точно знаю, что на изарийском могу сказать только ругательство, — проворчала она, феран усмехнулся. — Подожди, а письмо? Ну, в смысле, я уверена, что в моей голове есть понимание, как писать на моём родном языке, я помню, как писать все буквы и как складывать их в слова, но если я напишу — ты сможешь прочесть? И вот смогу ли я писать на изарийском? А на общем? Или письмо не входит в функционал комнаты? Серые же не должны читать-писать?
— Я не смогу сказать, потому что никогда не задумывался над этим, — честно признался Рэтар. — Можем попробовать что-то написать. Я даже не имею представления можешь ли ты читать.
— Если долго пялиться в книгу то вот тут понимаю, что написано, — она ткнула пальцем в страницу переводчика, — слово "стоять"?
— Да, — Рэтар сам был удивлён, потому что на самом деле никогда не думал, как это
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
-
Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен