Измена. Брачное агентство попаданки - Елена Белильщикова
Книгу Измена. Брачное агентство попаданки - Елена Белильщикова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не дождетесь! Прежде я спасу Дженни! – прорычал Генри, из последних сил сопротивляясь течению.
Запрокинув голову, он упрямо посмотрел в небо. Будто требуя чего-то у безмолвствующих богов, прежде чем поток воды швырнул его на скалы или утянул в морские глубины. Удар, боль, собственный вскрик и темнота, поглотившая сознание, – последнее, что запомнил Генри.
***
Мне повезло. Сорвавшись с обрыва, я каким-то чудом не упала в море. А уцепилась побелевшими от напряжения пальцами за кустарник на уступе и вжалась всем телом в холодный камень, пытаясь удержаться на месте. Через мгновение я услышала голос Генри. И похолодев от ужаса, увидела, как этот идиот прыгнул следом за мной с обрыва!
– Генри! – попыталась пискнуть я, но голос сел от страха за мужа.
Да, он изменник, но явно не убийца и не трус! Да и тело Дженни его обожало. Млело и таяло от каждого прикосновения. Генри умел покорять девичьи сердца. Мое не оказалось исключеньем. Черт, я что, переживала за этого изменника? Я попыталась оправдаться перед собой тем, что ни один человек не заслуживает такой страшной смерти. И сделав вздох поглубже, осторожно обернулась, чтобы увидеть Генри.
Тело заледенело, когда я поймала взглядом небольшую мужскую фигурку, уносимую течением. Было видно, что Генри сопротивлялся. Но мужу мешало то, что он постоянно вертел головой, пытаясь отыскать меня. Когда Генри скрылся из вида, я дернулась, и куст заскрипел. Хрустнули ветки. Еще немного – и я присоединюсь к Генри там, в морской пучине. О нет, никогда не любила историю Ромео и Джульетты! Я спасусь, судьбе назло! Но минуты текли, а ничего не менялось.
– Помогите! – закричала я, не надеясь на чудо.
Если бы дурак Генри не был столь благороден, он мог бы вытащить меня, оставаясь на твердой земле. Но сейчас это невозможно. Ведь Генри не увидел, что я не рухнула в воду, и бросился туда. А значит, у меня нет ни единого шанса на спасение.
– Кто здесь? – надо мной раздался приятный мужской голос.
На кустарник легла чужая тень. Я едва не разрыдалась от облегчения.
– Вытащите меня! Я упала с обрыва! – мой голос срывался от страха.
– Хватайтесь за руку! – тон незнакомца, стоящего на обрыве, стал тревожным.
Он склонился вниз, лег животом на траву и протянул мне руку. Я с благодарностью перехватила его пальцы. Он же потянулся второй рукой, хватаясь уже за мое запястье, и потащил наверх. Мгновение – и я уже стояла на твердой земле. Глядя во все глаза на своего спасителя. Это был молодой мужчина. Черные, слегка вьющиеся волосы рассыпались по плечам. Темные глаза горели искренним участием. Незнакомец был высокого роста, тонким, но сильным. Он заговорил прежде, чем я начала умолять его спасти и Генри:
– Там упал мужчина!
Я снова поразилась тому, какой красивый голос у незнакомца. И замерла, понимая, что он первый заговорил про Генри.
– Я ехал по берегу, возле тропинки на обрыв, на Вороне, моем коне, когда услышал плеск воды. Я понял, что кто-то упал с обрыва, и бросился на помощь. Но оказалось слишком поздно. Я не успел, течение здесь слишком быстро, мужчину уносило от меня все дальше. А потом произошло странное! В моих ушах будто зазвенел детский голос, кричащий слово «обрыв»! Я испугался немного, ведь рядом не было и не могло быть никаких детей! Но послушал зов. Направил коня по тропинке, ведущей наверх, и оказался рядом с вами. Боги сами привели меня к вам!
– Фиона, – произнесла я одними губами.
Я ринулась в сторону деревьев, не разбирая дороги. Забыв ненадолго и о Генри, и о незнакомце. Где, где моя дочка?!
– Ма! – малышка сама бросилась мне навстречу, выскочив из-за ближайшего дерева.
Ее маленькие ножки заплетались, в глазах блестели слезы. А фигура по-прежнему была полупрозрачная.
– Девочка моя! – я схватила ее на руки и принялась обнимать, ощупывать, не ранена ли дочка, покрывать поцелуями ее личико. – Это ты попросила дядю помочь?
Я шепнула это ей на ушко, не уверенная, что такая малышка понимает, о чем я говорю. Но Фиона застенчиво кивнула. Она еще не могла строить длинные предложения, но изредка отдельные слова выговаривала четко.
– Давай ты сядешь мне на плечи ненадолго и схватишься, как обезьянка? Помнишь, как мы играли так с тобой дома? Помнишь, как папа катал тебя на плечах?
«Еще и прыгал, как дурак, а я ругала Генри, что он разожмет руки и уронил малышку…» – вспомнила я, но вернулась к важному разговору:
– Ненадолго, Фиона. Нам надо обмануть вон того дядю. Он не должен понять, что я не одна. Вдруг он попытается причинить тебе вред? Я поблагодарю его за спасение и попрощаюсь.
Я не была уверена, что малышка поймет. Но в глазах девочки отразилась серьезность. И она снова кивнула. У меня возникло ощущение, будто магия подействовала на нее странным образом. И кроме невидимости, Фиона обрела иные особенности. Девочка будто стала взрослее, чем вчера. Но думать об этом было некогда. Я усадила дочку на плечи, она схватилась за меня. Я вышла из лесочка, возвращаясь к незнакомцу обратно.
– Все в порядке? Вам не плохо? Я уже хотел идти искать Вас! – бросился ко мне незнакомец и вдруг покраснел. – Прошу прощения, я не представился. Я Адриан. Позвольте отвезти вас домой?
Меня передернуло от учтивого предложения мужчины. Нет, куда угодно, только не домой!
– Благодарю за спасение, Адриан. Не стоит утруждаться. У меня нет дома. Я сбежала с вон того корабля, где меня держали, как пленницу, – я уверенно кивнула в сторону порта, расположенного неподалеку, там и вправду стояли корабли. – Со мной бежал мой раб – мужчина, что утонул. Это его Вы видели там, в море. Нам с Вами следует попрощаться, так как здесь наши пути разойдутся.
Я говорила жестко, не собираясь продлевать знакомство с Адрианом. Но вместо того, чтобы испугаться моих слов и сбежать, он нахмурился и придвинулся ближе. Адриан
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталья10 декабрь 21:32
Книга прекрасная! Удовольствие получила просто нереальное! Здесь есть всё: запоминающиеся герои, приключения и, конечно, любовь!...
Единственная для оборотня и теща в нагрузку - Франциска Вудворт
-
Надёжный из Надёжного (Мир. район)09 декабрь 07:29
Рассказ «В дороге», следует отметить, нравился Валентину Распутину. В одном из своих выступлений он высказался об этом тогда...
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
-
Чытаиэл08 декабрь 08:40
Ны понравилсы. Харашё нато....
Вижу сердцем - Александр Сергеевич Донских
