Отныне и навсегда - Джессика Харт
Книгу Отныне и навсегда - Джессика Харт читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Честно говоря, я не понимаю, как рассудительный человек может захотеть прожить тут всю свою жизнь. Здесь же повсюду пустота!
— А по мне, так никакой пустоты нет. Есть пространство, огромное небо и плодородная земля, которой не хватает влаги. — Он помолчал. — Я считаю все это своим домом.
— Мне казалось, что вы совсем не романтичны, — она с любопытством посмотрела на него, и он пожал плечами, явно смутившись своего красноречия.
— Ерунда. Я прекрасно знаю, насколько тяжела здесь жизнь.
Он затормозил, и Мередит с удивлением огляделась.
— Что такое?
Хэл указал ей на покрышку от колеса, наполовину зарытую в грунт на обочине. На ней красовалась белая надпись «Вирриндаго».
Просияв, Мередит выпрямилась.
— Мы уже приехали! — с облегчением воскликнула она и посмотрела на часы. Оказалось, что в дороге они с Хэлом пробыли всего полчаса. — Я думала, мы будем в пути гораздо дольше.
— Так и есть, — он покачал головой, выводя грузовик на грунтовку.
— Почему же вы съехали с основной трассы?
— Эта грунтовая дорога — единственная, которая ведет к «Вирриндаго». Кстати, устраивайтесь поудобнее, до ранчо мы доберемся не скоро.
Через несколько секунд после выезда на грунтовую дорогу грузовик тряхнуло так сильно, что Мередит вцепилась рукой в ляжку Хэла.
— Держитесь! — быстро произнес он, и грузовик налетел на очередную колдобину.
— За что мне держаться? — рявкнула Мередит, отдергивая руку. Девушку почему-то взбесил тот факт, что Хэл никак не отреагировал на ее вынужденное прикосновение.
Покраснев от смущения и негодования, она схватилась за сиденье и уперлась ногами в пол, чтобы снова не налететь на Хэла. Однако удерживаться на одном месте оказалось трудно: грузовик подпрыгивал и раскачивался из стороны в сторону.
— Здесь все дороги такие?
Хэл покосился на нее. Волосы Мередит развевались по ветру, красивая городская одежда покрылась пылью. И хотя нежданная гостья стиснула зубы, Хэл вновь отметил про себя, что она по-прежнему ни на что не жалуется.
— Нет, эту дорогу можно назвать самой хорошей в округе.
Мередит открыла рот и изумленно уставилась на Хэла.
— Самой хорошей?! Вы серьезно?
И тут девушка заметила легкую усмешку в уголках его губ. Все ясно: он явно забавляется тем, что она не знает здешних мест. Что ж, пусть веселится!
— Очень смешно, — недовольно буркнула она.
— Сейчас будет лучше.
Представление Хэла о значении понятия «лучше» не совпало с мнением Мередит. Вместо того чтобы медленно трястись по колдобинам, Хэл прибавил скорость.
— Зачем мы там быстро едем? — заволновалась Мередит, вцепившись в сиденье.
— На скорости легче передвигаться по ухабам, поверьте мне. Так намного удобнее.
— Я уж и забыла, что такое легче и удобнее, — вздохнула Мередит. Все ее тело ныло. Кроме того, казалось, будто ей уже никогда не расчесать свои спутанные волосы. — Только не говорите мне, что Люси все это нравится!
Улыбка Хэла стала заметнее, на щеке появилась ямочка.
— Может, и нравится, — он посмотрел на нее, отчего она почувствовала неловкость. — А что по душе вам? Уверен, глушь не является вашим излюбленным местом жительства.
— Вы правы, я настоящая горожанка. Обожаю высокие здания, асфальтированные тротуары, уличное освещение и толпы людей. — Как же Мередит хотелось немедленно вернуться домой в Лондон! Там она приняла бы ванну, задернула шторы в спальне, укрылась пуховым одеялом и заснула. — Я здесь чужая, — она неопределенно махнула рукой, указывая на пейзаж.
— Тогда зачем вас сюда принесло? — резко спросил он, чувствуя разочарование.
— Я уже говорила, что мне нужно повидаться с Люси.
— Она вас ждет? — Хэл нахмурился. — Люси не упоминала о вашем приезде.
Мередит покачала головой.
— Сестра о нем не в курсе. Я пыталась связаться с ней, но она не отвечала на телефонные звонки.
— В «Вирриндаго» сотовые телефоны не работают, — произнес Хэл с таким видом, будто об этом должен был знать даже последний дурак. — Нет приема сигнала со спутника.
Мередит опешила. Неужели можно жить без сотового телефона?
— Теперь понятно, почему я не могла дозвониться до Люси. Я беспокоилась о ней.
— Вы настолько беспокоились, что поспешили в Австралию. Не кажется ли вам, что Люси уже большая девочка и не стоит следить за ней?
— Я не слежу за ней. Мне просто показалось, будто что-то произошло.
— Люси двадцать пять лет. Вы прилетели с другого конца планеты только потому, что она не удосужилась отправить вам открытку?!
— Дело не только в этом. — Мередит принялась покусывать губу. — Десять дней назад в аварии пострадал наш с ней общий друг. Я хотела сообщить ей об этом. Не дозвонившись до Люси, я стала беспокоиться.
— Значит, вы проделали такой долгий путь, чтобы сообщить Люси плохие вести? Не могли подождать, когда она вернется домой?
— Она нужна Ричарду.
Однако сочувствия от Хэла ждать не приходилось.
— Ричард — это тот парень, что попал в аварию? Ему нужна врачебная помощь, а Люси, насколько мне известно, не медсестра.
— С ее помощью Ричард может выйти из комы. Доктора говорят, что он должен слышать знакомые ему голоса. — Сглотнув, Мередит уставилась прямо перед собой. — Родители Ричарда вне себя от горя, — продолжала она. — Они не отходят от него, но ничего не помогает. Родители убеждены, что только Люси способна помочь ему.
— По-моему, они хватаются за соломинку.
— Нет, я считаю, что они правы. Ричард обожает Люси. — Мередит с трудом скрывала предательские нотки в голосе. — Ричард просто сходил с ума, когда она уехала в Австралию. Он хотел только одного: ее возвращения. Люси — единственный человек, который может вывести его из комы.
— Если суждено, то рано или поздно он выйдет из комы, будет с ним рядом Люси или нет. А если он должен умереть, то и Люси незачем ехать в Лондон.
— По меньшей мере мы должны попытаться.
— Зачем? Все, что вы говорите, какая-то сентиментальная ерунда. Ваш Ричард обожает Люси, но она явно не отвечает ему взаимностью. Могу вас заверить, она не слишком грустит о своем отъезде из Лондона и весело проводит время с одним из моих работников.
У Люси всегда было полно поклонников. Какое-то время она даже была влюблена в Ричарда, но потом, к своему удивлению, узнала, что его любит Мередит.
Только у Мередит не было никаких шансов завоевать сердце Ричарда. Для него не существовало никого, кроме Люси.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна30 май 15:03 Сказка. А потом ускочет мальчик,а тётенька будет воспитывать сынка-внучка по новой тянуть лямку. ... Друг сына - Мария Зайцева
-
Гость Вера25 май 10:38 Я давно и безнадежно влюблена в эту серию книг... Королевская кровь. Стальные небеса - Ирина Котова
-
Гость Марина23 май 13:22 Очень жаль, что не закончена книга. Мне очень понравилась ... Вахтовик - Владимир Мухин