KnigkinDom.org» » »📕 Возвращение Луны - Лия Пирс

Возвращение Луны - Лия Пирс

Книгу Возвращение Луны - Лия Пирс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 36
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
моя энергия тонким потоком начала входить в тело Ля Ху, наполняя его жизнью.

— Кто тебе, младшая сестренка, позволил помогать ей⁈ — рявкнула Ми Лу.

Последующие события произошли настолько стремительно, что я не успела осознать их реальность.

Лезвие клинка Ми Лу блеснуло перед мои лицом и вонзилось в грудь Ля Ху. Девушка дернулась, из ее рта стекала струйка крови и ее последний хрип будто оглушил меня.

Шок и отчаяние сковали меня, парализовали мои действия.

Клинок Ми Лу всё ещё был вонзён в грудь Ля Ху, и Ма Ми Лу смотрела на меня с удовлетворенной усмешкой. Её глаза сияли холодной радостью.

— Нет! — мой крик пронзил пространство. — Ля Ху!

Я не могла дышать. Я не могла двигаться. Гнев взорвался внутри меня, как пламя, охватившее все мои чувства. Моё тело дрожало, когда боль и ярость смешались воедино, превращаясь в нечто неуправляемое. Слёзы хлынули из глаз.

Что — то древнее и разрушительное пробудилось внутри меня. Спину обожгло жаром. Сквозь пелену слез я видела, как лицо Ми Лу резко изменилось. Она побледнела, а ее надменное выражение слетело, словно его и не было. Девушка согнулась пополам и зашлась кровавым кашлем.

— Это делаешь ты? — через силу выдавила она. — Прекрати!

Моё тело дрожало от неконтролируемой энергии, которая продолжала нарастать.

Ми Лу упала на колени, хватаясь за грудь, её кровавый кашель становился всё сильнее. Её надменность, уверенность, всё исчезло, как прах на ветру.

— Прекрати… — прошептала она, её голос больше походил на мольбу.

Мне было все равно. Мой разум затуманился, а тело, казалось, действует само по себе.

Глава 24

ГЛАВА 24

ШУН ЦЗУНЬ ЦЗЕ

— Я уже честно признаться думал, что следующая наша встреча произойдет в год обезьяны месяц лошади[1], — в моем кабинете появился Дун Кэ Фэй, владыка демонов.

Он уверенно вошел и вальяжно уселся в кресло.

— Не скучал без меня, надеюсь? — с легкой усмешкой продолжил он.

— Вэнь Юань, — проигнорировал я его реплику. — Пусть еще близнецы Чан придут.

— Долго ты собирался ее прятать? Я даже подумал, что призрака увидел, — сказал Кэ Фэй, стоило Вэнь Юаню скрыться за дверью.

— До скончания веков, если была бы возможность, — вздохнул я.

Дун Кэ Фэй прищурился, его глаза сверкнули интересом.

— Ладно, шутки в сторону, — сказал владыка. — Мне готовиться?

Я отвернулся и взглянул в окно. Там внизу праздник был в самом разгаре, и никто из них не догадывался, что таким спокойных дней осталось очень мало.

— Нет, — сказал я. — Ее Цзюэ Хунь еще спит, но формация рухнет со дня на день. Я это чувствую. Слушай внимательно, — я повернулся и со всей серьезностью взглянул на демона. — Когда она все вспомнит меня рядом не будет и она придет к тебе…

* * *

— Господин, — сестры Чан склонились в приветственном поклоне.

Давно надо было с ними поговорить.

— Смотри — ка, какие красавицы, — протянул Кэ Фэй, подходя к девушкам. — А вы знаете, что одна из ваших предшественниц была обещана мне в жены?

— Кэ Фэй, — предостерегающе окликнул я его.

— Что ж вы ее не уберегли? — зло выплюнула она из девушек прямо ему в лицо.

— А она мне нравится, — улыбнулся владыка демонов.

— Где Сяо Юй? — спросил я, в очередной раз проигнорировав игры Кэ Фэя.

— Играет в вэйци с Мо И Лунем, — вместо девушек ответил Вэнь Юань.

— Вэйци? — хохотнул Кэ Фэй. — Бедный парень. Сейчас он познает все смыслы унижения. Эй, ящерица, — перевел она на меня колючий взгляд. — Не ревнуешь?

— Нет, — спокойно ответил я, опираясь на спинку кресла. — Если Мо И Лунь хочет попытать удачу, пусть пробует.

— Ого, — усмехнулся Кэ Фэй, — Похоже, и твоя холодная кровь начинает закипать.

Я проигнорировал его провокацию, обращая внимание на сестер Чан.

— Ваша бабушка Ян Дан Ли все вам рассказала? Вы знаете зачем вы здесь? — спросил я.

Сестры переглянулись и одновременно кивнули.

— Да, господин, — ответила одна из них. — Только у нас есть сомнения. Она ведет себя странно. Ничего не знает, может не помнит или просто делает вид. На ее спине запрещенная формация.

— Эту формацию я нанес лично, — перебил я…

Яркая вспышка энергии заставила сестер рухнуть на колени. Их можно понять, давление было колоссальное.

— Что происходит? Нападение⁈ — воскликнул Вюнь Юань.

— Нет, — спокойно ответил я, складывая мудру и убирая давление в сестер.

Эту ауру энергии я узнаю из тысяч. Взмахнув рукой, я прыгнул по следу и оказался рядом с Сяо Юй. Она сидела перед свой служанкой, точнее телом своей служанки. Клинок, на котором поблескивала свежая кровь, валялся рядом. На коленях, харкая кровью, плакала еще одна девушка.

— Сяо Юй, — позвал я.

Она подняла на меня ничего не видящие глаза.

— Сяо Юй, — сказал я нежно, убаюкивающим голосом, осторожно прикоснувшись к ее хрупкому плечу.

— Нет! — закричала она.

Дрожащими руками она взяла мертвую девушку к себе на колени и укачивала, будто это могло помочь.

За мной появились и остальные.

Одна из сестер сразу метнулась к Сяо Юй. Повинуясь ее энергии острые иглы воткнулись в тело служанки.

— Владыка! — плачущая особа на коленях, еле передвигаясь подползла к Кэ Фэю. — Владыка! Помогите!

Он бросил на нее взгляд, словно посмотрел на слизняка и лишь выдернул подол своего паоцзы из ее кривых пальцев.

— Поздно, — вынесла вердикт одна из сестер. — Душа ушла.

Крик Сяо Юй словно расколол пространство.

— Ма Ми Лу! — хрипела она. — Убью!

Её аура вспыхнула еще сильнее, как пламя, яркое и неистовое, и энергия, сгустившаяся вокруг неё, заставила всех отступить.

— Так, достаточно, — сказал я.

Ударив двумя пальцами по акупунктурной точке, Сяо Юй свалилась без сознания в мои объятия.

Я аккуратно прижал её к себе, чувствуя, как её тело обмякло в моих руках. Её энергия всё ещё пульсировала, но уже не так яростно, а медленно угасала.

— Унесите её в покои, — приказал я, передавая Сяо Юй одной из сестер Чан.

— Ты Ма Ми Лу? — повернулся я в сторону, распластанной на земле девушке.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 36
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталья Гость Наталья23 октябрь 22:37 Прекрасная книга. Мне очень нравится читать книги этого автора.... Королевские камни - Карина Демина
  2. Суржа Суржа23 октябрь 15:58 Неверный муж - этот кОбель, а кАбель- это электрический провод. Стыдоба,да и только!!!!! Фу такой безграмотной быть, да ещё... Предательство Его Имя - Лия Пирс
  3. Юля Юля22 октябрь 23:25 Много путаницы. В начале она его никогда не видела а в батуми оказалось что на собеседовании видела пять минут. В какой то момент... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
Все комметарии
Новое в блоге