Раскрывая романтику - Сэнди Линн
Книгу Раскрывая романтику - Сэнди Линн читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эм, нет. Хотела бы я сказать, что приготовила, но я не готовлю.
— Так, Джек. Почему твоя помощница здесь? Вы с ней встречаетесь?
— Нет, папа.
— Они спят в одной постели, — сказала Элли.
— Правда? — его бровь взмыла вверх.
— Она помогает мне с Элли, пока я не найду няню, — ответил я.
— Полагаю, что она выходит за рамки своей работы, — сказал он.
— Давайте не обсуждать это сейчас, — вздохнул я.
— Я слышала, что вы собираетесь пожениться в ночь на Новый год в Испании, — сказала Сиерра. — Наверное, там будет красиво.
— Так и есть, — улыбнулась Габриэла. — Но произошли изменения в планах.
— Что ты имеешь в виду? — спросил я.
— Мы отменили свадьбу в Испании и решили пожениться здесь, в Нью-Йорке, — сказал мой отец.
Я чуть не подавился едой.
— Что? Почему?
— Потому что я хочу, чтобы мой сын был моим шафером, и я точно знаю, что ты не поедешь на Новый год и не приедешь в Испанию.
Тошнота в животе усилилась, когда я положил вилку и поднял бокал.
— О? — сказала Сиерра. — Как вы собираетесь пожениться здесь за такое короткое время? Наверное, в это время года все залы уже заняты.
— Я дружу с владельцем «The Pierre», и он с радостью согласился принять нас в зале Котильон. На свадьбе будет двести человек.
— А как ты уже успел это организовать из Испании? — спросил я.
— Когда ты влюблён, случается чудо, — он улыбнулся, наклонился и поцеловал Габриэлу в щёку.
Мне стало дурно.
— А как насчёт ткани для скатертей, которую ты говорил, что летишь заказывать в Испанию?
— Я просто использовал это как оправдание, потому что мы хотели сообщить тебе лично.
— Габриэла, не думаю, что ты счастлива с этим, — сказал я. — А как насчёт твоей семьи и друзей в Испании?
— Я арендовал частный самолёт и привезу всех сюда на свадьбу. Я также забронировал все их номера в «The Pierre», — сказал мой отец. — Мы сегодня встречались с флористом и женщиной, которая будет делать наш торт.
— А свадебное платье? — спросила Сиерра.
— Оно уже есть, и я привезла его с собой, — улыбнулась Габриэла.
— Так где вы будете жить до свадьбы? — спросил я.
— Мы будем жить в «The Pierre», — сказал мой отец.
— Месяц? — спросил я.
— Ну, пока да. Есть ещё кое-что, что я хотел сказать тебе.
Тошнота в животе усилилась. Я знал, что он сейчас скажет.
— Габриэла и я решили вернуться в Нью-Йорк.
— Простите? — я наклонил голову, и Сиерра взглянула на меня.
— Несмотря на то, что мы любим Испанию, мы готовы вернуться в Нью-Йорк. Завтра у нас встречи с агентами по недвижимости, чтобы посмотреть пентхаусы на продажу.
Я не мог отреагировать при дочери, поэтому молчал.
— Извините, я схожу за ещё одним напитком.
— Налей мне тоже, сын, — подал мне стакан мой отец.
Я вышел в гостиную и достал телефон.
— Гретхен, мне нужно, чтобы ты приехала прямо сейчас.
— Уже еду, мистер Атлас.
После того как я долил всем, я сел за стол.
— Гретхен уже в пути, — сказал я Сиерре.
— Кто такая Гретхен? — спросил мой отец.
— Девушка из нескольких домов отсюда. Она заберёт Элли наверх, чтобы мы могли поговорить приватно, — ответил я.
— Хорошая идея, сын. У меня есть несколько вещей, которые я должен тебе сказать и вопросы, на которые я хочу получить ответы.
Тишину прервал стук в дверь. Я встал, открыл дверь и впустил Гретхен.
— Еды много, если хочешь, — сказал я ей.
— Вау, выглядит потрясающе. Я сделаю себе тарелку и отнесу её наверх с Элли, — сказала она.
ГЛАВА 28
Джек
— Я уберу, пока вы трое пойдете в гостиную и поговорите, — сказала Сиерра, вставая и забирая свою тарелку.
— Оставь, уберем потом, — я положил руку ей на плечо.
— Хорошо.
Мы все встали и пошли в гостиную. Я чувствовал себя как бомба, готовая взорваться.
— Я хочу знать, почему, черт возьми, ты не сказал мне про Элли? — выпалил мой отец. — Четыре года, Джек! Четыре чертовых года, и ты не сказал мне, что у тебя есть дочь. Что с тобой не так? Кто так поступает? И кто, черт возьми, её мать, и где она?
— Её мать — женщина, с которой я недолго встречался. Она забеременела и уехала. Несколько недель назад она оставила Элли у меня и уехала путешествовать с каким-то парнем из Сиэтла.
— Она её бросила? — нахмурился он.
— Да.
— На Рождество? — спросила Габриэла. — Какая ужасная женщина. Какой родитель так поступает?
— Моя мать, — подняла руку Сиерра.
— Может, тебе стоит задать этот вопрос твоему будущему мужу, Габриэла, — сказал я.
— Извини, сынок?
Вот и всё. Я почувствовал, как давление в груди нарастает, а сердце начинает бешено колотиться.
— Ты настолько слеп, что не понимаешь, что ты со мной сделал, когда я был ребёнком? Ты сделал замечание, что у меня нет рождественских украшений, когда зашёл в мой дом. Хочешь знать почему, папа? Потому что я чертовски ненавижу Рождество! — сказал я сквозь стиснутые зубы. — Я никогда не украшал, а ты всегда был слишком занят, чтобы заметить это.
— Джек, откуда это всё? Как ты можешь ненавидеть Рождество?
— Я с ним. Я тоже его ненавижу, — снова подняла руку Сиерра.
— Что с вами обоими не так? — спросила Габриэла. — Рождество — это красивое и волшебное время года. Оно приносит радость в жизни людей.
— Радость? Оно принесло мне только страдания с тех пор, как умерла моя мать! — закричал я.
— Джек, Элли наверху, — сказала Сиерра.
— О чём ты говоришь? — спросил мой отец.
— Ты оставил меня в пансионате, как только мама была похоронена, и не оглядывался. Ты оставлял меня там каждое Рождество и каждый День благодарения, пока ты путешествовал, празднуя Рождество, как будто у тебя не было сына! Мне было семь лет!
— Кристофер, это правда? — спросила Габриэла, глядя на него.
Он молчал.
— Вот почему я, черт возьми, ненавижу эти праздники. И вот почему я застрял в этом бесконечном круге праздничного ада. Этот праздник приносит мне только плохие воспоминания о том как меня бросили и дерьме! Что посеешь, то и пожнёшь, папа.
— Достаточно! — мой отец ткнул пальцем в меня. — Я дал тебе всё! Хорошую жизнь, без финансовых проблем и хорошее образование. Я передал тебе свою компанию. А ты смеешь обвинять меня в своей ненависти к Рождеству? Из-за этого ты не сказал мне, что у тебя есть дочь?
— Моя дочь не твоя чертова забота, папа! И знаешь что? За последние четыре года я
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева