KnigkinDom.org» » »📕 Герцоги женятся только на леди - Валерия Аристова

Герцоги женятся только на леди - Валерия Аристова

Книгу Герцоги женятся только на леди - Валерия Аристова читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 57
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
смотрела ему в след. Тут послышался тихий стон - это пришел в себя лорд Гарольд. Он сел на полу, поднял голову. Слуги медленно попятились, убедившись, что с хозяином все в порядке. Миссис Лейн приказала девушке с водой и уксусом подождать. Лорд Гарольд махнул рукой, показывая, что слуги могут заняться своими делами.

— Он ушел, — сказала Кейт, садясь на пол рядом с ним, когда в холле они остались совершенно одни.

— А вы? — Гарольд смотрел на нее так, как ребенок смотрит на долго отсутствовавшую няню, — почему вы здесь?

— А я не ушла, — просто сказала она.

Его запал потух так же внезапно, как и разгорелся, и теперь она видела привычного лорда Гарольда, спокойного и обходительного, смущенного собственным срывом. Его трудно было представить дерущимся с кем бы то ни было, хотя еще минуту назад Кейт наблюдала, как они с сэром Френсисом мутузят друг друга, как деревенские мальчишки.

— Неужели ваша книга настолько ценна, что вы останетесь в доме с сумасшедшим? — спросил он.

Кейт провела рукой по его щеке. Нужно срочно приложить лед, иначе она опухнет и синяк еще не скоро удастся свести. Неожиданно она почувствовала, как он прижался лицом к ее ладони. Она замерла, боясь, что он очнется и очарование этого момента исчезнет. Но лорд Гарольд взял ее руку и сжал, видимо тоже стараясь продлить их тет-а-тет. Потом он огляделся и заметил осколки вазы.

— Эта ваза стоила, как половина моего дома, — сказал он, подбирая один из крупных осколков, — что с ней случилось, мисс Кейт?

— Вы ударили ее головой, милорд, — ответила она, поднимаясь на ноги и протягивая ему руку, чтобы помочь встать.

— И как так получилось? — удивился он, — вы знаете, что росписи ее были уникальны? Такой второй нет во всем Китае?

— Я не знаю, — она пожала плечами, — но вы, можно сказать, просто протаранили ее головой. И ваза упала, разбившись на кусочки.

Лорд Гарольд отряхнул пиджак, и посмотрел на Кейт. На избитом лице его была улыбка.

— Мое гостеприимство во имя науки обходится мне очень дорого, мисс Лоренс, — проговорил он, — я прошу вас впредь аккуратнее относиться к бесценным вазам

Глава 7

Глава 7

Письма Дрейка разбирали вместе на следующий день. Серьезно пострадали только три письма, которые угодили в воду целиком. Остальные либо были немного размыты, либо сохранились в первозданном виде, разбросанные по всей библиотеке. Они ползали по полу, собирая их, и складывая в папку по номерам, которые присвоила каждому письму Кейт.

— Может быть, мне стоит предложить вам место библиотекаря? — спросил Гарольд, когда все письма лежали на столе и Кейт сверяла их с каталогом, который сделала походу работы для своего удобства.

Гарольд стоял, облокотившись о стол и смотрел на нее с улыбкой. Кейт сняла очки, перебирая письма.

— Утрачены письма номер восемь, двадцать три и двадцать семь, — сказала она, пропустив мимо ушей его слова, — надо посмотреть, что там было. У меня есть конспекты почти всех писем до тридцать пятого включительно.

Гарольд поднял брови.

— Я восхищен, мисс Кейт.

— Я переводила их на современный английский, поэтому делала записи, — сказала она, пожав плечами, — но из-за вашего ужасного обращения с национальным достоянием, придется как-то компенсировать утрату. В наказание перепишите мои переводы, и добавим письма в каталог. Тогда смысл не будет утрачен.

Он усмехнулся.

— Я буду писать красивым почерком, мисс Лоренс.

— Это никак не извиняет вас, — строго посмотрела на него она, но не выдержала и улыбнулась.

— Я надеюсь, что вы поверите мне, если я скажу, что подобное со мной случилось в первый раз?

Лорд Гарольд был похож на нашкодившего мальчишку. Губа была разбита и опухла, на скуле был шикарный синяк, который он пытался как-то скрыть, но это не очень получилось, глаз разбит.

— Ваша сущность наконец-то видна невооруженным глазом, — сказала она, отдавая ему несколько листов бумаги, — тут черновики моих переводов. Если вы перепишете их без помарок, то можно будет считать, что ущерб минимален. Мистер Доу и вы сами заверите, что перевод верен.

Он сел за соседний стол и действительно принялся писать. Кейт смотрела на него с неизменной улыбкой. Со вчерашнего дня она все время улыбалась, как дурочка. Гарольду было явно стыдно за совершенно неприличную драку, которую он устроил, и за внешний вид, который постоянно напоминал об этой драке. Кейт же поклялась себе, что больше никогда не позволит себе играть на его чувствах, в наличии которых она убедилась. Если он любит ее, то она согласна и на работу библиотекаря. На что угодно, лишь бы быть рядом с ним.

— Мисс Кейт, — он отложил перо и сидел, подперев голову рукой, — я клянусь вам, что такого больше не повторится. Мне действительно очень стыдно. Мы — цивилизованные люди, и не имеем права вести себя, как варвары. Но вчера я почувствовал варвара внутри себя.

— Хочется надеяться, что больше мы его не увидим, — сказала она строго.

— Если вы не надумаете выходить замуж за моего кузена, то нет.

— Это угроза? — она подняла брови.

Он рассмеялся, проводя рукой по лицу.

— Нет, мисс Кейт, но хочется верить, что Фрэнк больше сюда не явится.

— Но у меня есть жених, — напомнила Кейт, внимательно следя за его реакцией.

Лорд Гарольд опустил глаза на бумаги. Положил бумагу ровно, так, чтобы удобно было писать, но пера в руки не взял.

— Когда я ходил на “Империале”, мисс Кейт, у меня уже была невеста, — неожиданно сказал он совершенно не в тему.

Кейт вздрогнула, и замерла, ожидая, что последует дальше.

— Как там у Дюма... девушка была прекрасна, как сама мечта, — продолжал он с саркастической усмешкой, — и юна, как сама любовь. Я потерял от нее голову, как только увидел ее в какой-то глуши. Девушка оказалась дочерью бедного дворянина, и она, конечно, согласилась стать моей женой. Для нее быть женой лейтенанта и наследника герцога было большой честью, поэтому... она преданно смотрела мне в глаза и клялась в любви. Она осталась ждать меня из плаванья, после которого мы должны были пожениться. Я снял для ее семьи домик в Лондоне, а брат позволил им посещать Оперу и сидеть в нашей ложе, чтобы

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 57
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Аноним Аноним09 июль 05:35 Главная героиня- Странная баба, со всеми переспала. Сосед. Татьяна Шумакова.... Сосед - Татьяна Александровна Шумкова
  2. ANDREY ANDREY07 июль 21:04 Прекрасное произведение с первой книги!... Роботам вход воспрещен. Том 7 - Дмитрий Дорничев
  3. Гость Татьяна Гость Татьяна05 июль 08:35 Спасибо.  Очень интересно ... В плену Гора - Мария Зайцева
Все комметарии
Новое в блоге