KnigkinDom.org» » »📕 Семья госпожи Аннари - Юлия Шахрай

Семья госпожи Аннари - Юлия Шахрай

Книгу Семья госпожи Аннари - Юлия Шахрай читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 48
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
папа, это моя невеста баронесса Аннари, — представляет меня принц. — А это её компаньонка баронесса Вариса.

— Приятно познакомиться! Прошу к столу.

На Харише простое голубое шёлковое платье, подчёркивающее изгибы фигуры. Светлые волосы собраны в высокий пучок, а стройность шеи подчёркнута ниткой жемчуга. На пальцах два кольца с бриллиантами, в ушах серебряные серьги. Светло-голубые глаза обрамлены длинными чёрными ресницами, губы алые и той же формы, что у Шардена. Если бы он её не представил, я бы приняла её не за мать, а за старшую сестру.

Отец Шардена одет в полотняную рубашку и штаны. Из украшений на нём лишь серьга с рубином и кольцо-печатка. Если бы не знала, кто он, приняла бы за обычного богатого аристократа. В уголках глаз лучики морщин, а сами глаза такого же цвета, что и у Шардена. Может быть, дело в осанке или властном взгляде, но сразу понимаешь, что перед тобой правитель, а не обычный человек.

— А где Варрид? — интересуется Шарден.

— Они с женой гостят у её родителей. Поездка была запланирована до того, как мы узнали, что ты собираешься познакомить нас с невестой, так что он не смог её перенести, — отвечает отец.

— Понятно.

Усаживаемся за стол и пробуем закуски. Через пять минут слуги вносят блюда с колбасами, жареное мясо, запечённую целиком рыбу, жаркое и мясной пирог. Расставляют всё на столе и удаляются.

Во время еды ведём светскую беседу ни о чём. Родители Шардена выглядят доброжелательными, так что постепенно расслабляюсь.

После ужина пересаживаемся на диваны перед камином. Хариша хмурится:

— Аннари, дорогая, Шарден сказал, что вы решили пожениться как можно быстрее. И что вас устроит скромная церемония в кругу самых близких людей. Но я знаю, что некоторые девушки мечтают о пышной свадьбе и балах. Уверена, что не хочешь всего этого?

— Уверена, — твёрдо произношу я.

— Тогда ладно. Но ты в любой момент можешь передумать. Не стоит поддаваться уговорам этого оболтуса.

— Хорошо, — прячу весёлую улыбку на то, как она его забавно характеризует.

— Мама, как быстро мы сможем пожениться? — уточняет Шарден.

— Завтра я пришлю к Аннари лучшую портниху столицы. Я знаю, что платье она способна сшить за три дня. Ну, не она сама, конечно, её швеи. Первое время можете пожить в твоих покоях, а Татине выделим комнаты рядом. Организовать банкет несложно. Завтра отдам нужные распоряжения, так что думаю, дня через четыре всё будет готово. С отцом Аннари мы можем встретиться завтра. Послов и знать ты на свадьбу приглашать не хочешь, так что останется только разослать приглашения родственникам и друзьям Аннари. С жрицами тоже проблем не будет… Так что, самое раннее — через четыре дня.

— Аннари, что думаешь? — во взгляде Шардена волнение.

— Я согласна, — прикусываю губу, чтобы скрыть радостную улыбку, вызванную новостями.

— Хорошо. Значит, через четыре дня, — улыбается Хариша.

— Вы уже определились с домом? — задаёт вопрос отец.

— Да, — кивает Шарден.

— Аннари, вы можете взять своих слуг, но я бы хотел, чтобы остальной персонал был набран по рекомендациям нашей службы безопасности. Конечно, последнее слово останется за вами, но сами понимаете… — он разводит руками.

— Понимаю, — соглашаюсь я. — И не возражаю.

— Вот и отлично.

— Скажите, Аннари, вы планируете после свадьбы продолжить работать? — интересуется мать Шардена.

— Да, — напрягаюсь я.

— Рада это слышать, — улыбается она. — Варрид очень хвалил ваш проект и вашу деловую хватку. Мне кажется, что праздная жизнь скучна. Рада, что вы думаете так же.

— Спасибо.

— Расскажете подробнее, чем занимаетесь?

— Конечно!

Чувствуется, что отцу и матери Шардена действительно интересно. Они слушают внимательно и задают вопросы. С моей работы разговор переходит на мать Шардена. Выясняется, что она увлекается алхимией и занимается разработкой новых лекарств. Объясняет она интерес к этой теме так:

— Услуги магов стоят недёшево, а мне бы хотелось, чтобы лечение было доступно всем слоям населения. Мы уже закончили разработку мази от боли в суставах, и она показала хорошую эффективность. И удалось придумать хорошую микстуру от кашля. Есть ещё несколько разработок, но они в стадии тестирования. Расскажу, как только добьёмся устойчивого результата.

Расстаёмся довольные друг другом. Чувствую себя так, словно с моих плеч упал огромный груз. Я вроде бы и верила в то, что родители Шардена меня одобряют, но всё равно немного боялась, что они вручат мне конверт с деньгами и попросят разорвать отношения. Конечно же, деньги я бы не взяла, но и о свадьбе речи бы не шло, король и королева — не те, кому можно перечить.

Перед расставанием Шарден по-мальчишески счастливо улыбается:

— Завтра передам приглашение моих родителей твоему отцу. Я тоже буду на ужине, так что обо всём тебе расскажу.

— А я?

— Тебе нельзя. Они должны сами обо всём договориться. Не переживай. Это просто формальность. А ещё я приеду с утра и привезу приглашения. И дождусь приезда мастера Биззаброза.

— Хорошо.

— Я так счастлив! Не верится, что уже через четыре дня ты будешь моей.

— Я тоже очень счастлива, — заверяю я и не вру — именно так я себя сейчас чувствую.

Никогда не думала, что счастье может быть настолько сильным, распирающим изнутри. Любимый мужчина, самая лучшая дочка на свете, родители, любимая работа, друзья и помощники — кажется, у меня есть всё. Кажется, будто я попала в водоворот событий, и с каждым новым витком становится всё лучше. Словно до этого моя жизнь была более менее размеренной и предсказуемой, но в один момент всё изменилось и раскрасилось яркими красками.

Глава 19

После завтрака служанка сообщает мне, что прибыла портниха графиня Эйриния с помощницами. Они ждут меня в холле.

Эйриния оказывается довольно юной светловолосой девушкой, чей высокий статус выдают очень дорогие украшения. А вот две её помощницы выглядят как дамы постарше: одна лет пятидесяти с седыми прядями в причёске, вторая лет тридцати, голубоглазая со светлыми волосами, и в руках у неё большой чемодан. Все гостьи одеты очень стильно, и их платья отлично подогнаны по фигуре.

— Доброе утро! Меня зовут баронесса Аннари.

— Доброе утро! Я графиня Эйриния Дуантон, — представляется девушка. — А это мои помощницы Змира и Бамина. Куда мы можем пройти, чтобы снять мерки и обсудить фасон платья?

— Давайте поднимемся в мои покои, — предлагаю я и показываю путь.

В гостиной Бамина достаёт из чемодана образцы тканей. Графиня Эйриния открывает блокнот:

— Давайте сядем на диван и просмотрим модели платьев. У вас тонкая талия и пышная грудь, так что любое из них будет сидеть отлично. Скажите, какого цвета свадебный

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... 48
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге