KnigkinDom.org» » »📕 Ледяная дева - Барбара Картленд

Ледяная дева - Барбара Картленд

Книгу Ледяная дева - Барбара Картленд читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

Женщина взяла руку Зои в свои и мягко сказала:

— Теперь вашей матери нет с вами. Знаю, вам ее очень недостает. Вы так похожи на нее!

При этих словах глаза Зои наполнились слезами, и она не смогла сказать ни слова. Герцогиня продолжала:

— Думаю, ваша мать порадовалась бы за вас и пожелала бы вам успеха на завтрашнем балу. Позвольте мне подарить вам шлейф. Я думаю, он очень подойдет для такого случая.

— Благодарю вас, мадам. Я так расстраивалась, что у меня нет шлейфа, — ответила Зоя — Не расстраивайтесь, я помогу вам. Посмотрите в соседней комнате на кровати. Думаю, вы найдете там то, что нужно.

Из будуара герцогини Зоя прошла в спальню и увидела на огромной постели прекрасный шлейф из шелка цвета морской волны, расшитый жемчугом и отороченный мехом горностая.

Зоя пришла в восторг. Вернувшись в будуар, она воскликнула:

— Он прекрасен! Просто восхитителен! Мадам, неужели вы дарите мне такую дорогую вещь? Может быть, я надену его только на этот бал?

— Это подарок, — ответила герцогиня. — Еще у меня есть брошь, которая очень подойдет к вашему туалету. Я хочу, чтобы вы надели ее завтра.

Она открыла обтянутую бархатом шкатулку, стоявшую на столике рядом с диваном, и Зоя увидела брошь из бирюзы и бриллиантов такой красоты, что она невольно вскрикнула от восторга.

Она приколола брошь к платью и сказала:

— Не могу выразить, как я благодарна вам за такой прекрасный подарок. Говорят, что бирюза приносит счастье.

— Здесь и на Кавказе действительно считают, что бирюза приносит счастье, — подтвердила герцогиня. — Надеюсь, вы будете счастливы.

Зоя ничего не ответила, но мадам де Ришелье увидела в ее глазах печаль. Она ласково сказала:

— У вас трудная жизнь. Особенно теперь, когда нации, к которым вы принадлежите, воюют друг с другом. Но у меня такое чувство, что вы обретете свое счастье, когда будете меньше всего этого ожидать.

— Я… надеюсь, — тихо сказала Зоя.

Потом, чтобы избежать разговора о герцоге Уэлминстере, она, еще раз поблагодарив герцогиню за подарки, вышла из комнаты.

Оставшись одна, Зоя подумала о герцоге. Как она может найти свое счастье, если вскоре ей предстоит потерять герцога навсегда!

С каждым днем герцог чувствовал себя все лучше. Зоя была рада за него, и ей доставляло удовольствие думать, что она способствовала его выздоровлению. И в то же время она страдала при мысли, что, поправившись окончательно, герцог покинет ее.

Зоя не могла себе представить, как сможет пережить разлуку с любимым, как сможет сказать ему» прощай «. Она боялась, что при расставании не удержится от слез и без чувств упадет к его ногам.

Однако девушка надеялась, что у нее достанет силы духа и достоинства перенести сцену прощания. Гордость и чувство собственного достоинства она унаследовала не только от Стровольских, но и от своего отца, который добился признания собственным талантом и трудом.

В то же время, гуляя с герцогом в парке, глядя на него, слушая его голос, Зоя понимала, что ей трудно будет сохранить присутствие духа при расставании с ним, потому что любовь ее велика и сильна.

И как только ее могли называть Ледяной Девой, думала Зоя. Она вся горела как в огне, ее одолевало неукротимое желание признаться герцогу в любви, которая заполняла все ее мысли, чувства, душу.

С того самого дня, когда она играла для выздоравливающего герцога и отец догадался о глубине и силе ее чувства, Зоя больше не подходила к инструменту.

Ей все еще было стыдно за то, что она так поддалась своим чувствам и обнаружила их перед слушателями. Не стоило поступать так неосмотрительно и глупо, упрекала она себя.

Однако иногда Зоя думала, что, не вырази она тогда переполнявших ее чувств, она могла бы взорваться, как та пушка, из-за которой пострадал герцог.

В тишине ночи она твердила себе, что практичная и благоразумная французская сторона ее натуры должна контролировать другую ее сторону, русскую — необузданную и страстную.

Но на самом деле обе стороны ее натуры были отчаянно, страстно и безнадежно влюблены.


Служанка приготовила для Зои ванну, благоухающую туберозой, которую считали цветком страсти.

Лежа в теплой воде, Зоя не могла избавиться от мыслей о герцоге. Она вспоминала их разговор сегодня утром в парке.

В парке прогуливались и другие гости генерал-губернатора. Хотя они были довольно далеко от Зои и герцога и не могли слышать их разговор, девушку не оставляло ощущение, что они с герцогом не одни.

— Вы действительно чувствуете себя лучше? — спросила Зоя. — Не будет ли сегодняшний бал для вас слишком утомительным?

— То же самое спросила меня и Мари, — ответил герцог. — Но даже она считает, что мои раны уже зажили. Ей теперь не придется так нянчиться со мной, да и вам тоже.

— Я… и не собираюсь… делать это. Говоря так, Зоя знала, что это не правда. Ей хотелось, чтобы он оставался беспомощным и нуждался в ней и Мари.

— Раны мои зажили, — продолжал герцог, — но остались шрамы. Всю оставшуюся жизнь они будут напоминать мне о Бородинском поле.

— Я не хочу об этом вспоминать, — возразила Зоя. — Тогда в Москве, когда слуги принесли вас в наш дом, я… подумала, что вы… мертвы.

— Но я вовсе не собирался умирать, — весело сказал герцог. — И когда-нибудь я скажу вам, почему.

Девушка вопросительно посмотрела на него, гадая, что же он хотел этим сказать, но герцог не смотрел на нее. Он смотрел на море, простиравшееся до горизонта.

» Он думает о возвращении домой, в Англию «, — решила Зоя, и сердце ее болезненно сжалось. Она подумала, не спросить ли ей герцога, когда он собирается покинуть Одессу. Однако, заранее зная, что ответ герцога заставит ее испытать боль и она не сможет утаить чувств, когда он назовет ей точную дату своего отъезда, Зоя воздержалась от вопроса.

— Думаю, я навсегда запомню этот чудесный парк, — громко произнес герцог, — и вас, похожую на прекрасный цветок.

Их глаза встретились, и Зое на мгновение показа-леи», что они опять близки, как в те моменты, когда он слушал ее игру и понимал ее мысли.

Девушка не успела ничего ответить, и им не удалось продолжить разговор, потому что остальные гости подошли к ним, чтобы поговорить о предстоящем бале.

После ванны Зоя села к зеркалу. Служанка стала укладывать ее волосы в прическу гораздо более модную, нежели та, что была у нее в Москве.

Среди драгоценностей матери, которые Зоя взяла с собой, была изящная бриллиантовая диадема, подаренная Наташе Стровольской родителями в день ее семнадцатилетия.

Зоя осторожно развернула ткань, в которую было завернуто украшение. Она чувствовала, что сегодня вечером непременно должна надеть эту фамильную драгоценность, чтобы ее мать думала о ней в этот день — день ее первого большого бала.

1 ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Гость Наталья Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
  2. Гость Дарья Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
  3. Dora Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева
Все комметарии
Новое в блоге