KnigkinDom.org» » »📕 Прояви Пси - Джейн Энн Кренц

Прояви Пси - Джейн Энн Кренц

Книгу Прояви Пси - Джейн Энн Кренц читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 65
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
жизнь — не твоё дело.

Оливер прочистил горло. — Э-э, Леона, мы здесь, чтобы изучить досье. У нас нет времени…

Она проигнорировала его. Это уже слишком.

— Кажется, произошло недоразумение, — процедила она сквозь зубы.

Харп проигнорировала её. — Мне плевать, где ты спишь. — Она жестом пригласила Леону и Оливера войти в комнату. — Как я уже сказала, позови меня, если решишь купить досье.

Оливер схватил Леону за руку и повёл её в библиотеку. — Что будет, если мы отдадим деньги мистеру Такеру? — спросил он через плечо.

— Он спрячет их где-нибудь в библиотеке, — сказал Харп. — Я их никогда не найду. С таким же успехом их можно сжечь в камине. — Она вышла обратно в коридор и закрыла за собой дверь с глухим стуком, который прозвучал неприятно, как роковой удар.

— Что за ужасная женщина, — возмутилась Леона.

— Проехали. У нас ещё полно дел.

— Легко тебе говорить. Ты не представляешь, каково это — проснуться однажды утром и обнаружить, что все, кого ты знаешь, и те, кого ты не знаешь, сплетничают о тебе. Одна карьера уже разрушена из-за слухов в Холлистере. Я не могу позволить, чтобы мою новую работу испортили еще до того, как она будет запущена должным образом. Мне нужно, чтобы эта новая работа сработала, и я… черт возьми.

— Полностью согласен, — сказал Оливер.

Глава 28

Горы артефактов, бумаг, книг и всякого хлама, сваленные в коридоре, — это всего лишь предгорья, — решил Оливер, — прелюдия к возвышающимся горным вершинам и узким каньонам в библиотеке. Дорожки, ширины которых едва хватало, чтобы пройти гуськом, образовали лабиринт, пересекающий комнату. Атмосфера была пронизана мощными волнами энергии, многие из которых казались нестабильными.

— А мы думали, что в коридоре жарко, — сказала Леона. Голос её звучал ошеломлённо.

Оливер подумал, что единственным положительным моментом в сцене в библиотеке дома Такеров было то, что она отвлекла ее от неприятного разговора с Харп.

— Если остальная часть дома в таком же плачевном состоянии, удивительно, что он еще не взорвался и не загорелся. — Он огляделся. — Я бывал в подвалах и хранилищах коллекционеров, а также в запасниках нескольких музеев, которые, как мне казалось, были опасно переполнены, но это превосходит все, что я когда-либо видел.

— Существуют правила и рекомендации по обращению с антиквариатом, — сказала Леона. — Каждый профессионал знает, что не стоит сваливать в кучу столько предметов неизвестной силы в таком ограниченном пространстве.

Он наблюдал за ней краем глаза, пытаясь угадать её настроение. Она была для него загадкой с тех пор, как они проснулись. Он был уверен, что секс пошел ей на пользу, но теперь понял, что ожидал перемен в их отношениях этим утром. Он не знал, как будет выглядеть эта перемена — что-то, хоть что-то, что указывало бы на то, что у них было нечто большее, чем случайная связь на одну ночь.

— Ни к чему не прикасайся, — сказал он. — Некоторые из этих куч, могут обрушиться, если на них просто дыхнуть. А если одна из них рухнет… — Он не закончил фразу. В этом не было необходимости. Вместо этого он повысил голос. — Мистер Такер? Я, Оливер Ранкорт, пришел посмотреть документы по Блюстоуну.

— Да, да, я тебя ждал. Я в хранилище. Входи.

Приглушённый голос доносился откуда-то из глубины библиотеки. В отличие от Харп, в голосе Такера звучало дружелюбие.

— К нему, вероятно, не часто приходят посетители, — сказала Леона.

Оливер снова повысил голос: — Где именно находится хранилище, мистер Такер?

— Просто идите по желтой полосе, — крикнул Такер. Он усмехнулся. — Не пройдете мимо. Я сам нарисовал проход после того, как один из гостей заблудился и запаниковал. Бедняга был совсем без сознания, когда я нашёл его среди стеллажей. Клаустрофобия, знаете ли. К счастью, его парализовала со страха. Неизвестно, что могло бы случиться, если бы он попытался сбежать, слепо пробежавшись по артефактам. Некоторые из них весьма чувствительны к человеческим энергетическим эманациям.

Оливер посмотрел вниз. Леона тоже. И действительно, на ковре была ярко-жёлтая полоса, ведущая в лабиринт.

— Похоже, мы отправляемся на встречу с Волшебником Страны Лост-Крик, — сказал он, и осторожно двинулся вперед. — Следуй за мной, держись поближе и помни, не…

— …ничего не трогать. Поверь, — не буду. Но здесь уже несколько десятилетий не вытирали пыль. Будем надеяться, никто из нас не чихнет.

— Это была бы катастрофа.

Путь, обозначенный лентой, петлял среди шатающихся, с виду, куч, казалось бы, хаотично. Но когда Оливер завернул за угол, он увидел перед собой дверной проём большого хранилища, который больше подошел бы банку.

Ряды стеллажей из стали и стекла были расставлены в узких проходах. В отличие от груды хаотично сложенных предметов в библиотеке и коридоре, в хранилище все выглядело упорядоченным. Внутри царила такая энергия, что он удивился, как в атмосфере не потрескивали маленькие молнии.

Невысокий, худощавый, щеголеватый мужчина улыбнулся им. Те немногие волосы, что у него еще оставались, были аккуратно подстрижены. На нем был деловой костюм, который подчеркивал галстук-бабочка в горошек. На стеклах его очков в металлической оправе поблескивал свет. На руках были белые перчатки.

— Мистер Такер, полагаю, — сказал Оливер. — Оливер Ранкорт из музея Ранкорт.

— Мистер Ранкорт, очень приятно. — Такер отложил книгу, которую изучал, и протянул руку. — Надеюсь, вы останетесь довольны документом. Это поистине исключительный экземпляр, и, учитывая его историю и происхождение, он, безусловно, должен храниться в коллекции Ранкорт.

— С нетерпением жду возможности просмотреть его, — сказал Оливер. Он пожал руку и указал на Леону. — Это доктор Гриффин, мой консультант.

— Очень приятно, мистер Такер, — сказала Леона. — У вас … потрясающая коллекция.

Атмосфера была настолько насыщена противоречивыми потоками энергии, что Такеру потребовалась пара секунд, чтобы осознать произошедшую с ним трансформацию. Какое-то мгновение он смотрел на Леону, словно на волшебное существо, только что материализовавшееся перед ним. От изумления и недоверия его глаза расширились.

— О боже, — сказал он. — Значит, слухи правдивы.

Леона прищурилась, Оливер уже знал этот взгляд. Он пытался придумать, как смягчить ее раздражение, но ничего не приходило в голову. Конечно же. Леона была стихийным бедствием.

— Если вы имеете в виду тот факт, что эти глупцы — исследователи паранормальных явлений вчера вечером случайно обнаружили мистера Ранкорта в моём номере в гостинице, то могу вас заверить, что мы вели профессиональную беседу. Рез-экраны в некоторых номерах внезапно включились…

— Да-да, рез-экраны. — Такер отмахнулся. — Они иногда так делают. Марго Гиббс, — выпивает. Я не это имел в виду. Я имел в виду сплетни о невесте.

— Какой невесте? — спросила Леона.

— Мне сказали, что по городу

1 ... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 ... 65
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Фрося Фрося07 ноябрь 22:34 Их невинный подарок. Начала читать, ну начало так себе... чё ж она такая как курица трепыхаться, просто бесит её наивность или... Их невинный подарок - Ая Кучер
  2. Мари Мари07 ноябрь 13:49 Почему -то в таких историях мужчины просто отпад, не проявляют своих негативных качеств типа предательства, измены, эгоизма и по,... Куколка в подарок - Ая Кучер
  3. Людмила. Людмила.06 ноябрь 22:16 гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и... Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
Все комметарии
Новое в блоге