Пешка дьявола - Трейси Делани
Книгу Пешка дьявола - Трейси Делани читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Выдохнув, я плюхаюсь обратно на стул. — Эта игра такая сложная.
— Если бы все было легко, было бы скучно. — Он смотрит мне прямо в глаза. — Ты так не думаешь?
Не уверена, говорим ли мы всё ещё о шахматах, или он действительно знает, чем я занимаюсь. Но пока он не поговорит со мной напрямую, я намерена продолжать.
— Снова.
Он улыбается, и это такая редкость, что я смотрю, смотрю, смотрю. Я ещё больше сбиваюсь с толку, когда он добавляет к улыбке: — Это моя девочка.
За час мы играем четыре партии, и с каждой я прогрессирую. Финальная игра длится целых двадцать пять минут, и, хотя он меня обыгрывает, я горжусь собой. Если я продолжу учиться и практиковаться, однажды я выйду победителем. И в шахматах, и в нашем браке.
— Мне пора. — Он поднимается на ноги. — Хорошая игра, Пешка. Мы ещё сделаем из тебя мастера по шахматам. — Пройдя комнату, он останавливается на краю. — Сегодня вечером бал. Мой отец устраивает его примерно в это время каждый год. Начало в восемь часов в бальном зале. — Он окидывает меня взглядом. — С нетерпением жду встречи с тобой.
Прежде чем я успела его расспросить, он исчез. По крайней мере, он сам мне сказал, и в запасе был ещё час. Вот это прогресс.
Но я ищу только один вид прогресса: развод.
Верно?
Да. Да. Ничего не изменилось. Конечно, я только что провела приятный час в его компании, и да, в наших отношениях есть едва заметные изменения — настолько незначительные, что я не могу их описать, — но план остается. Я хочу развестись. Я хочу занять должность в Zenith и проложить свой собственный путь в жизни. Если бы он согласился позволить мне работать в одной из компаний De Vil, возможно, я смогла бы перевести разговор на Zenith, но он наотрез отказался, не обсуждая.
План остается.
Бал, правда. Звучит… шикарно. Значит, придётся надеть что-то подходящее, а я даже не уверена, что у меня вообще что-то подходящее есть. Я возвращаюсь в свои комнаты и роюсь в шкафу, чтобы перебрать одежду. Может, надеть выпускное платье? Оно и так неплохое. Достав его, я держу его в руках. Трудно поверить, что, надев его не так давно, я так глупо обманывала себя, полагая, что у меня вся жизнь впереди. А теперь я замужем, живу в чужой стране, с незнакомым мужем, и у меня до сих пор не было секса.
Этого не выдумаешь.
— Мисс Имоджен? — Оукликнула Мейзи. Я даже не услышала её стука, хотя она точно стучала. Мейзи формальна до мелочей.
Перекинув платье через руку, я возвращаюсь в спальню, чтобы узнать, чего она хочет. Она не одна. Рядом с ней, пожалуй, одна из самых элегантных женщин, которых я когда-либо видела, в кремовом брючном костюме, в туфлях на высоченных каблуках и в синей блузке, которая, судя по её ниспадающей форме, должна быть сшита из тончайшего шёлка. Она аккуратно уложила волосы в шиньон, пряди выбиваются из прически, а мой неряшливый пучок, джинсы и тонкий свитер делают меня похожей на бродягу.
— Мисс Имоджен, это Бриджит.
Мейзи представляет ее так, как будто я должна знать, кто такая Бриджит, хотя я никогда раньше не видела эту женщину.
— Приятно познакомиться, — я качаю головой. — Извините, а вы кто?
— Бриджит — ваш костюмер, мисс Имоджен.
Я моргаю несколько раз. — Мой… кто?
— У меня есть наряд от кутюр, мадам Де Виль, — говорит Брижит, её французский акцент такой же изысканный, как и всё остальное. Она выглядит здесь гораздо лучше, чем я. Александру следовало жениться на ней. — На сегодняшний бал.
Прежде чем я успеваю сказать ей, что всё хорошо, платье у меня есть, она выплясывает наружу и возвращается с двумя вешалками: одна заполнена лучшими платьями, другая — обувью, сумочками и всевозможными аксессуарами. Мейзи кивает головой и выходит из комнаты, оставляя меня с Бриджит.
— Начнем? — Бриджит с легкостью достает длинное кремовое платье в пол, того же оттенка, что и ее костюм, но когда она подходит ко мне, я протягиваю ей свое платье.
— Боюсь, вы зря потратили время. У меня уже есть платье для бала.
Она опускает взгляд и чуть не кривит губы от отвращения. — Нет, нет, нет. — Она взмахивает рукой в воздухе. — Это никуда не годится. Ты — королева бала. Ты должна одеваться соответственно. Этого от тебя ждут. — Выхватив у меня из рук моё выпускное платье, она бросает его на кровать и прижимает кремовое платье ко мне. — Готова повеселиться?
Я ей улыбаюсь. Знаете что? Кажется, Я готова.
Чуть раньше восьми вечера я спускаюсь по лестнице в бальный зал. Это тот же зал, где проходил мой свадебный прием, так что могу только представить, сколько гостей было приглашено. Меня охватывает волнение, и я всё ещё не могу прийти в себя по поводу платья. Оно такое… откровенное. Бриджит пришлось потратить тонну скотча, чтобы удержать мою грудь на месте. Яркий изумрудно-зелёный цвет подходит моему цветотипу, но вырез доходит до пупка, а разрез сбоку доходит до левого бедра. Я чувствую себя выставленной напоказ, но Бриджит — женщина, которая умеет убеждать.
Мне очень нравится, что парикмахер сделала с моими волосами. Это своего рода более небрежный французский твист, и она оставила несколько прядей, обрамляющих лицо.
Войдя, я тут же начала искать Александра, но его там нет. Где-то в глубине души я надеялась, что он сам придет ко мне в комнату и предложит проводить меня на бал, но его отсутствие разрушило эту глупую мечту.
— Имоджен. — Чарльз широко раскинул руки, затем обнял меня и поцеловал в обе щеки. — Боже, какое видение. И ты, моя прекрасная дочь. У меня от тебя захватывает дух.
Я оглядываюсь и вижу спину Саскии. Когда она вернулась домой? Тобиас тоже вернулся? Как только эта мысль приходит мне в голову, он появляется.
Саския морщит нос. — Папа, веди себя хорошо. — Но комплимент её ничуть не расстроил. — Ты прав насчёт Имоджен. Ты прекрасно выглядишь. — Она чмокает меня в щёку, когда приходят остальные члены семьи. Я оказываюсь рядом с Тобиасом, когда входят первые гости. К счастью, это не похоже на мою свадьбу. Нам не нужно пожимать руки всем гостям.
— Где Александр? — спрашиваю я Тобиаса краем рта.
— Рабочие проблемы. Он будет здесь с минуты на минуту, — улыбаясь мне сверху вниз, он подмигивает. — Он язык
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна26 апрель 15:52
Фигня. Ни о чем Фигня. Ни о чем. Манная каша, размазанная тонким слоем по тарелке...
Загадка тихого озера - Дарья Александровна Калинина
-
Гость Наталья24 апрель 05:50
Ну очень плохо. ...
Формула любви для Золушки - Елизавета Красильникова
-
Гость ольга21 апрель 05:48
очень интересный сюжет.красиво рассказанный.необычный и интригующий.дающий волю воображению.Читала с интересом...
В пламени дракона 2 - Элла Соловьева
