Теория снежного кома - Фэя Моран
Книгу Теория снежного кома - Фэя Моран читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нужно просто не поддаваться на провокации Милы. Иначе этот долбаный трип закончится полным провалом.
И самое главное – не забывать вовремя пить таблетки.
11. Добро пожаловать в
Friluftsliv
Chalet
!
Когда мы сошли с поезда, нас, наконец, удосужились встретить.
Этот смазливый норвежский мужчина со светлыми, почти белыми волосами, говоривший с таким сильным акцентом, что каждая его фраза звучала как мат, представился Олафом. Я неосознанно вспомнила того забавного снеговика из мультика.
Олаф сопроводил нас к трансферу, который, как он заверил, должен был довезти нас до самого шале.
Оказалось, что оно находится в самой настоящей заднице мира, в самой её сердцевине. Из окна автобуса почти ничего не было видно: всё скрывалось под плотным туманом и густым снегом… В общем, всё было абсолютно белым. Но по тому, как угрожающе наклонён был автобус, я поняла, что мы не просто едем, а покоряем гору, медленно, но верно поднимаясь всё выше и выше.
Моментами, когда колёса наезжали на что-то, больше напоминающее ледяной булыжник, у меня случался мини-инсульт. Мы в чёртовых горах! Едем посреди заснеженных лесов, по ледяной дороге! А вдруг там по сторонам обрыв какой-нибудь? Сделай этот водитель одно лишнее движение – и прощай, мир. Ни видеоигры, ни горячего шоколада, ни нормального сна… Ну, хотя сон будет, но уже вечный.
Мне всего восемнадцать, мне как-то рановато умирать. Тем более, что я ещё не закончила разработку своей видеоигры. А вдруг там получится что-то гениальное? Нельзя же лишать человечество такого шедевра из-за чьей-то неосторожности на скользкой дороге.
Доехав, наконец, до места назначения, я вышла наружу одновременно и неохотно, и с невыносимым желанием поскорее преодолеть расстояние до моей кроватки, которая ожидает меня уже целые сутки. Она была моей единственной надеждой в этой заснеженной глуши. По крайней мере, на ближайшие несколько часов.
Шале выглядело достаточно неплохо. И уютно. Весь из дерева, в два этажа, со своим двориком, который сейчас был заполнен заснеженными машинами. Света в окнах почти не было. Ну оно и понятно. Сейчас слишком поздно. Но по всей крыше были развешаны гирлянды, которые и освещали всё вокруг: ели, снег, скамейки и даже деревянные качели во дворе, отгороженные небольшим забором. Неподалёку, под громадными горами, виднелось тёмное пятно леса. Ещё вокруг было очень тихо. Ни надоедливого шума проезжающих машин, ни лишних голосов. Спокойствие и умиротворение. Только едва слышный свист ветра. Но очень холодно.
Ну короче, плюсы дополняются сразу же минусами.
Водитель вылез из автобуса и вытащил наши чемоданы. К нему поспешило два парня, вынырнувших из шале, распахнув деревянные двери. Видимо, это носильщики багажа или как там их. Глядя на то, как они тащат наши вещи внутрь, я держала на плече свой рюкзак, о котором так позаботился Кенни.
Наконец, после бесконечной болтовни, которую я даже не слушала от усталости, Олаф пригласил нас внутрь и махнул рукой:
– Добро пожаловать, ребята! Чувствуйте себя как дома!
В нос ударило запахом печки и чего-то съестного. И деревянного. После этого мороза даже захотелось обнять этого странного норвежца в благодарность за то, что наконец впустил нас в тепло.
Я осмотрелась. На стенах висели фотографии с зимними пейзажами в рамках, деревянные полы были устланы тёплым ковром, а недалеко от лестницы, ведущей наверх, трещал костёр в камине. Над ним висели внушительных размеров оленьи рога. Отсюда виднелась и небольшая зона отдыха, с диваном, креслами, журнальным столиком и телевизором, который сейчас был выключен. Помещение было украшено к предстоящему Рождеству.
– Вы голодны? Может быть, перекусите чем-нибудь?
Мы почти синхронно отказались. Всё, чего нам хотелось именно в данную минуту – провалиться в глубокий сон после утомительной поездки. Нам было не до еды.
После того, как профессор Бьёрн велел разойтись по номерам и попросил помнить о том, что завтра в девять мы уже должны быть на ногах, а потом начал что-то бурно обсуждать с Олафом, мы прошли к стойке регистрации, за которой стояла маленькая блондинка. Она широко улыбнулась и поприветствовала нас:
– Здравствуйте, ребята. Добро пожаловать в Friluftsliv Chalet!
Да уж, сюда явно чаще наведываются именно местные. Потому что иностранцы никогда в жизни не смогут вбить название этого шале в Гугл Карты, а найти самостоятельно – и подавно. Но английский у девушки был очень хорош. Акцент был, но не такой явный, как у Олафа, и все слова разборчивы с первого раза.
– Можно ваши паспорта, пожалуйста? – вежливо пропищала она. – Вы уже зарегистрированы, но мне необходимо удостовериться, всё ли верно и все ли на месте.
Хлоя едва стояла на ногах и, наверное, как и я, мечтала о том, чтобы плюхнуться на кровать и проспать до завтра, а может даже и до послезавтра. Она первой попросилась получить ключ, и мы не возражали. Получив его и подождав свою напарницу, Аврору, они пожелали нам спокойной ночи, прокричали Бьёрну: «До завтра, профессор! Мы спать!», на что получили и его пожелание доброй ночи, и удалились, исчезнув у лестницы.
Ребята по очереди подходили к стойке, вручали паспорта, получали ключи, уходили… И когда наконец настал мой черёд, я отдала паспорт, оперлась устало на стойку, мысленно умоляя девушку поторопиться, и ждала, пока мне отдадут долгожданный ключ.
– Отлично, мисс Ловда, – не прекращала улыбаться она, протягивая мне и паспорт, и маленький металлический предмет. – Вот ваш ключ. Спокойной ночи.
– Льдова, – исправила её я, – а в прочем, не важно. Спасибо.
Я развернулась, направилась к лестнице, пытаясь не навернуться на этих коврах с оленями, и прошла мимо профессора, который без умолку болтал с Олафом. Оказавшись на втором этаже, я вздохнула, надеясь поскорее отыскать свой номер. Взглянула на ключ, на котором висела карточка с цифрами: 28. Значит, мне надо искать табличку с этим номером. Я свернула направо, высматривая его. 25, 26… 27… а вот и моя!
Я хотела вставить ключ в замок, но дверь оказалась не заперта. Я осторожно толкнула её и увидела два чемодана в углу: один мой, а второй… Не знаю. Чей-то из ребят. Может, Кенни, раз он был моим «напарником»? А что, каждому выдаётся отдельный ключ? Даже тем, кто живёт в одном номере?
Скинув куртку, я разулась и, не раздумывая, рухнула на кровать. Меня уже не волновало,
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
