Сапфир и шелк - Лесли О'Грэйди
Книгу Сапфир и шелк - Лесли О'Грэйди читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ник всегда делает то, что хочет. Ты прекрасно это знаешь, бабушка.
— По крайней мере брак будет по любви?
Уэсли изобразил на лице крайнее удивление.
— По любви? Господи! Конечно, нет! Мой необузданный кузен скомпрометировал леди и теперь вынужден поступить как джентльмен. Вот и все.
— А мать Николаса одобряет его выбор?
— Насколько мне известно, тетя Мэри ее еще не видела. Она даже не знает о намерении сына жениться.
— Великолепно! Значит, у меня еще есть время.
И, словно отвечая на вопросительный взгляд внука, маркиза добавила:
— Надо отпугнуть от Николаса эту выскочку Фолконет. Уэсли смотрел на бабушку с интересом.
— И что ты предлагаешь, бабушка?
— Я поговорю с ней. Она остановилась у нас в Силверблейде?
— Нет! Она в Овертоне. Живет у сестры в ожидании свадьбы.
Леди Вивьен удовлетворенно кивнула.
— Привези ее ко мне, Уэсли…
Аврора сидела в садовой беседке и размышляла под жужжание пчел.
— О чем мечтаешь, моя сладкая Аврора?
Неожиданно раздавшийся голос лорда Овертона немного напугал ее.
Аврора вздрогнула и открыла глаза. Ей не хотелось видеть Хэла. Но деваться было некуда, он уже входил в беседку.
— Думаешь о том времени, когда станешь маркизой?
— Я выхожу замуж за лорда Силверблейда потому, что у меня нет выбора, — спокойно ответила Аврора. — И вы это знаете.
— О, не говори так. Выбор есть всегда. Надо просто иметь достаточно смелости его сделать.
Кровь прилила к щекам Авроры.
— Стать женой лорда Силверблейда для меня предпочтительнее того, что предложили вы.
Лорд Овертон улыбнулся. Но его красивое лицо казалось ей неприятным.
— Это ты сейчас так говоришь, Аврора. Ты не захотела стать моей второй любовницей. А сколько любовниц было и еще будет у Николаса Девениша?
Аврора уже думала об этом.
Неужели лорд Силверблейд такой, как о нем говорят?
Лорд Овертон усмехнулся, увидев, что ему удалось ранить душу Авроры.
— Может быть, моя милая, ты передумаешь и откажешь лорду Силверблейду? Кстати, в доме тебя дожидается Уэсли Девениш. Он приехал с приглашением от его бабушки. Старая фурия хочет, чтобы ты ее навестила.
По дороге в Силверблейд Уэсли и Аврора разговаривали мало. Погода и урожай, ее развлечения и его торговля — вот темы, затронутые лишь слегка. Подолгу они молчали и смотрели в окно. Стали оживленнее только тогда, когда экипаж приблизился к дому леди Вивьен.
Авроре представилась возможность разглядеть старинный особняк, в котором жила бабушка Николаса и Уэсли.
— Заранее прошу не обижаться на бабушку, — торопливо произнес Уэсли, поднимаясь рядом с Авророй по широким ступеням крыльца.
Аврора восприняла его слова как предупреждение и насторожилась.
— Должна ли я понимать вас так, что она не очень-то рада меня видеть?
Уэсли вяло улыбнулся, глядя под ноги, и потянул за колокольчик у входной двери.
— Бабушка сама хотела найти Нику невесту, — ответил Уэсли.
— О да, понимаю, — несколько упавшим голосом произнесла Аврора.
Она решила, что выслушает спокойно все, что скажет ей леди Вивьен.
В гостиной Аврору встретили три старых спаниеля. Они обнюхали ее платье. Она нагнулась и погладила псов.
— Они не любят чужих и могут больно укусить, — послышался голос хозяйки.
Маркиза сидела в мягком кресле с высокой спинкой. Собаки вернулись к ней и улеглись у ее ног. Джума уселся на высокий табурет справа от маркизы.
Аврора чувствовала, как острый взгляд старухи прощупывает ее. Она сделала реверанс.
— Добрый день, мадам. Рада вновь увидеться с вами.
— Мисс Фолконет, сядьте. Джума и Уэсли, оставьте нас.
Маркиза и Аврора остались вдвоем.
— Вы мне нравитесь, — сказала старуха. — Но мне не нравится, что вы собираетесь стать женой моего внука.
Аврора внутренне собралась, приготовившись защищать себя. Она гордо вскинула подбородок.
— Вы знаете меня недостаточно, мадам.
Маркиза улыбнулась:
— Зато я хорошо знаю своего внука. Он такой распутник, каких свет не видел. А вы решили связать себя с ним брачными узами.
— Признаться, я это еще не совсем решила, мадам.
— Неужели? — прищурившись, спросила маркиза.
— Я знаю кое-что о поведении вашего внука, — потупив взгляд, призналась Аврора. — Но ведь Николас сам предложил мне руку и сердце.
— Сердце?! — фыркнула старая дама. — Да есть ли у него сердце? Поверьте мне, дорогая, он обманет вас.
Аврора почувствовала, как кровь бьет в виски.
Маркиза посмотрела Авроре прямо в лицо.
— Послушайте меня, мисс Фолконет, и запомните мои слова. Я не советовала бы вам становиться женой моего внука. Если, конечно, вы желаете себе добра. Иначе всю жизнь будете об этом жалеть.
Аврора облизнула внезапно пересохшие губы и произнесла слова благодарности.
Она поднялась, чтобы уйти. Собаки тоже встали и проводили ее до дверей. Ей снова захотелось погладить их. Она протянула руку.
— Я же предупредила вас, что они кусаются, — с заметным раздражением напомнила маркиза.
Одна из собак подошла и лизнула пальцы Авроры. Другая подставила голову, желая, чтобы ее погладили.
Не говоря более ни слова, Аврора вышла из гостиной.
У Авроры глаза разбежались, когда она поднялась к себе, в спальню. Всюду были разложены платья, пеньюары, модные изделия из Франции.
— Я… я не понимаю. Откуда это все?
Диана улыбнулась:
— Пока ты навещала маркизу, твою комнату завалили подарками. Вот, возьми. — Она протянула Авроре письмо.
Письмо оказалось коротким.
— «Для моей прекрасной невесты. Николас», — прочитала Аврора. — Вот и все, что тут написано. Значит, это все от Николаса?
Диана кивнула:
— Николас попросил меня дать ему твои мерки и взял с меня слово ничего тебе не говорить. Он сам для тебя все это выбирал. Тут целое состояние!
Диана подошла к одной из коробок и, открыв ее, достала батистовую белую рубашку, бежевые бриджи, жилетку и куртку из отличного бархата цвета корицы.
— Он заказал портному сшить для тебя и это, — с улыбкой сообщила Диана.
Аврора с удовольствием разглядывала одежду для верховой езды. Слезы навернулись у нее на глаза. Так, значит, он все понял. Другие открыто возмущались ее «мужскими привычками», считали ее поведение вызывающим, скандальным. А Николас не имел ничего против того, чтобы она разъезжала по окрестностям, одетая, как мужчина.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова