Нечего терять - Пола Хейтон
Книгу Нечего терять - Пола Хейтон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре она заметила одного мужчину, который отличался от всех остальных. Нервный и изможденный, он никогда не вступал в общие разговоры. Однажды кто-то заговорил с ним, он ответил вежливо, но таким напряженным тоном, что с ним невозможно было долго продолжать разговор, и окружающие покинули его, оставив одного.
Как-то раз после обеда медсестра отвезла ее на балкон раньше обычного. На балконе никого не было.
— Я покину вас ненадолго, миссис Воэн, — сказала медсестра, после того как поставила ее коляску на обычное место, и добавила, что вернется вскоре с ее соком.
В это время со стороны другого входа послышался мужской голос:
— Значит, вы и есть миссис Воэн.
Думая, что это один из докторов, она повернула голову и увидела мужчину, на которого раньше уже обратила внимание. Некоторое время он разглядывал ее, затем медленно приблизился к ней. Лицо его было искажено от злости.
— Рад видеть вас, миссис Воэн, — сказал он с сарказмом в голосе.
Линда отпрянула от него.
— Кто вы? — спросила она дрожащим голосом.
Стараясь подавить в себе бешенство, незнакомец пристально смотрел на нее пронзительным взглядом.
— Мне «посчастливилось» быть мужем женщины, которую вы убили, — ответил он низким, угрожающим тоном.
С этими словами он круто повернулся и вышел.
Возвратившаяся медсестра посмотрела на Линду, поставила сок на стоящий рядом стол и наклонилась к ней.
— Что с вами, миссис Воэн? Что-то не так?
— Кто этот мужчина? — прошептала Линда, задыхаясь. — Тот, который ушел, когда вы вошли.
— Вы имеете в виду мистера Дистеса? О, не думайте о нем, — добавила медсестра поспешно. — Это всего лишь один из посетителей.
— Его жена погибла в автомобильной катастрофе, не так ли? — спросила Линда.
— Миссис Воэн, думаю, вам лучше было бы поговорить об этом с доктором Нейли.
Линда спросила Ричарда об этом при первом удобном случае, и он подтвердил ее подозрения, однако не упомянул о том, что дочка мужчины тоже серьезно пострадала…
Вдруг она услышала звук приближающихся к кабинету шагов и, повернувшись, увидела Оскара Дистеса. Он нес на руках маленькую девочку лет семи или восьми. Крепко охватив руками шею отца, она с ужасом смотрела на Линду.
— Дорогая, — Оскар говорил тихим успокаивающим голосом. — Это мисс Роусон. Надеюсь, она поможет тебе снова встать на ноги. — Он взглянул на Линду. — Моя дочь Энн.
Линда мягко улыбнулась и начала медленно подходить к девочке.
— Здравствуй, Энн, — сказала она. — Я очень счастлива познакомиться с тобой.
С каждым ее шагом глаза девочки становились только шире от страха, и наконец с коротким криком она спрятала лицо на груди отца. Линда остановилась и взглянула на Оскара. Рот его был искажен гримасой, глаза выражали расстройство. Она сделала еще несколько шагов и легко положила руку на худенькое плечо девочки.
— Я не сделаю тебе ничего плохого. Я только хочу помочь тебе.
Но девочка отпрянула от нее и начала громко плакать. Оскар кинул полный отчаяния взгляд на Линду, и ее сердце чуть не вырвалось из груди. Он явно был в тупике.
Рыдания девочки перешли в пронзительный, полный ужаса крик, и Оскар снова посмотрел на Линду.
— Мне жаль, — сказал он, — но думаю, что лучше отправить ее назад к Нэнси.
— Да, сейчас было бы лучше сделать именно так, — ответила Линда.
Оскар поспешил выйти, а она принялась обдумывать ситуацию, ожидая, когда он возвратится. Линда прочитала историю болезни Энн до того, как приехала сюда, и не нашла там каких-либо физических причин, из-за которых девочка не могла бы ходить.
Правда, после знакомства с девочкой и ее отцом Линда поняла истинную причину нарушений у ребенка — основной вклад в продолжение ее болезни вносил сам Оскар Дистес. Вопрос теперь был в том, говорить ему об этом или нет.
Когда он вернулся, то остановился в дверях и несколько секунд смотрел на Линду, затем холодно улыбнулся и начал ходить по комнате.
— Вы думаете, что ситуация ухудшается?
Линда улыбнулась в ответ.
— Поверьте мне, мистер Дистес, ситуация не так уж плоха. — Она выдержала паузу, находясь в нерешительности. — Если я соглашусь взяться за работу, — продолжала она медленно, — то буду настаивать на том, чтобы вы дали мне полную свободу. Я нахожу, что иногда любящие родители могут быть большой помехой в выздоровлении своих детей.
Он поднял подбородок и, сузив глаза, перебил ее:
— Позвольте вас уверить, мисс Роусон, что я очень люблю свою дочь и хотел бы помочь ей стать нормальным человеком.
— О, я не сомневаюсь в этом, — поспешно заверила Линда Оскара. — Но мне кажется, вы чрезмерно опекаете девочку и поэтому не можете по-настоящему помочь ей. У меня будет более независимый и объективный подход.
— Я понял, — ответил он жестко. Он пересек комнату и, подойдя к столу, на какой-то момент уставился в пустоту с озабоченным выражением лица.
Пока она смотрела на него, ожидая ответа, то не могла не заметить, что Оскар Дистес был довольно привлекательным мужчиной с прекрасной фигурой и красивыми чертами лица, густыми темными, аккуратно постриженными волосами. Он был одет в темные брюки, белую рубашку с открытым воротником и зеленый пуловер. Ей вдруг стало интересно, почему он снова не женился. Видимо, сильная любовь так легко не забывается.
Когда он повернулся, то казался несколько смягчившимся, но лицо его выражало решимость.
— Я полагаю, вы знаете условия? — сказал он спокойно. Она кивнула. — Они приемлемы?
— Да, конечно, — ответила Линда тихо. — Но я еще не решила, браться за работу или нет.
Его глаза вновь сузились.
— Вы свободны в выборе, не так ли? — упорствовал Оскар. — Надеюсь, вы не замужем и не состоите с кем-либо в отношениях, не терпящих разлуки?
— Нет, — ответила она. — Это относится к обоим вопросам.
Он поднял темную бровь.
— Почему нет?
Хотя она была несколько смущена таким некорректным вопросом, однако быстро успокоилась и посмотрела прямо ему в глаза.
— Не думаю, что особенности моей жизни как-то отразились на моей квалификации, — ответила она приятным голосом, но с официальным оттенком.
Их глаза на секунду встретились.
— Конечно, вы правы. Это была только шутка.
Он медленно обвел Линду глазами.
— Вы очень привлекательная женщина, умная, способная. Я только подумал, что мужчины должны обращать на вас внимание.
— Могу заверить вас снова, что моя личная жизнь не сказывается на моей работе.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева
-
Dora16 июль 17:16 Типичная история: она — многодетная, затюканная бытом. У нее имеется богатый и красивый муж, у которого завелась любовница, а... Я беременна от вашего мужа - Ольга Ивановна Коротаева
-
Гость granidor38516 июль 09:37 Помощь с водительскими правами. Любая категория прав. Даже лишённым. Права вносятся в базу ГИБДД. Доставка прав. Подробная... Искусство будущего: как ИИ меняет арт-рынок - Маргарита Олеговна Репина