Принц-консорт для королевы-попаданки - Елена Милютина
Книгу Принц-консорт для королевы-попаданки - Елена Милютина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ниро, это помощник лекаря Пит Пирстон, шестой курс лечебного факультета Академии. В лечебнице на преддипломной практике. Специализируется на кафедре профессора Никодимуса. И пока внештатный, но уже отобранный в штат сотрудник министерства безопасности. Он, и еще один студент будут непосредственно помогать нам. Знакомьтесь! После вас ждет завтрак, и зелья, что и как принимать, подскажет стажер. Я приду завтра, если все будет хорошо. В случае чего меня вызовут. И, если честно, до приезда Валлентейна вам лучше побыть здесь и с личиной виконта. У нас тоже не все стабильно! Кстати, чуть не забыл. Имя Ниро известно многим?
- Нет, так звал только отец, и то наедине.
- Тогда только Ниро. И не тяготитесь. Я понимаю, как вы рветесь на волю. Но безопасность тоже важна. Кстати, в госпитале прекрасный парк. И гулять там вам даже полезно. Но с охраной. Хотя бы в виде Пита. Он безопасник, и почти готовый маг. И этим все сказано.
- Понял.
- Тогда я пошел, до завтра.
Ушел. Стажер закончил развешивать мундир. Спросил:
- С купанием помочь?
- Справлюсь.
- Тогда вот, стандартная больничная пижама. Оденете после.
- Поберегите мундир, он чужой.
- Хорошо, будет в целости и сохранности. Оставляю вас, только однин вопрос – что предпочитаете из еды.
- Вообще-то я всеяден. Только два требования – ничего протертого и рубленного, то есть котлет, пюре и прочее. И никаких огурцов в любом виде. Овощи любые, но не огурцы. Видеть их не могу.
- Понял, – усмехнулся стажер, и вышел из ванны
32.
Утром я проспала. Вчера вроде бы вернулись в покои не так поздно, но опять пристала Селеста с платьем. Я уже нашла выход. Мирка пригласила дворцовую швею, и она быстро перешила черное кружево с вороньего платья на фиолетовое, которое Селеста запихнула мне в багаж. Удалось прикрыть и слишком обнаженные плечи и уменьшить декольте, отражающее вкус Селесты. Кроме того, я вспомнила один фасон из интернета в моем мире. Там у платья были рукава не до локтя, а начинающиеся от локтя! Типа длинных перчаток без пальцев. Еще и немного присобранные сверху. Нечто подобное я и попросила сотворить. Даже нарисовала. В этом мире резину еще не изобрели, так что держалось это сооружение на лентах, типа подвязок на ноге. Ленты украсили камешками, и они придали этим рукавчикам пикантности. Так что я была готова на выход. Мирка помогла надеть платье, потом рукавчики, уложила волосы в простую прическу. На голову диадему, изображавшую корону. На ноги фиолетовые же туфли. Все, невеста готова. Интересно, что выкинет жених?
Пригласили. Жрица Иллианы, то есть, Юли, правители, Валлентейн, ну и мы с Селестой. Ну и знать. Зрителей немного, только избранные/доверенные лица. Жениха пока нет. Наконец, объявили. У меня полное разочарование. Опять дерево, взгляд куда-то поверх голов, рядом Тит, направляет. Подошли. Костюм в порядке, кафтан синий, опять в кюлотах, и туфлях. Подвели к столу, который алтарь, Тит рядом, бдит. Мы с мамочкой тоже подошли. У Яронира на лице ноль эмоций. Напоили, что-ли какой-нибудь гадостью?
Жрица вещает о неземной любви, которая соединяет два сердца. Украдкой смотрю в зал. Не у всех лица благостные. Вон, усатый генерал, брови грозно нахмурил, еле сдерживается. Пара дам на Шерри неласково смотрят. Остальных не вижу. Жрица предлагает высказаться. Я пока молчу. Первым, по протоколу, речь жениха. Тит ему что-то шепчет, подталкивает и коробочку бархатную подает. Тот делает два шага в мою сторону, Тит что-то шепчет. Яронир на одно колено опускается, и коробочку мне подает, совершенно равнодушно. Трогаю клипсу, слышу:
- Открой, подай колечко.
Жених механически повторяет. Шерри пытается спасти ситуацию.
- Бедный Яри так переволновался, слово сказать не может.
У, змея! Сама яд подсунула, а теперь шипит. Увозить его надо! Кольцо беру, говорю, что согласна. Жрица что-то читает нараспев, но ничего не происходит. Она как-то смущается, но объявляет помолвку состоявшейся. Нас к столу приглашают, дают бумаги подписать. Жених что-то калякает, у него две бумаги, каждая в двух экземплярах, у меня одна. Я подпись свою королевскую ставлю. Смотрю, Яронир подписал печатными буквами! Черт знает что. Валлентейн бумаги схватил, перечитал, проверил, наши экземпляры к себе в футляр положил, поздравил. Объявили праздничный завтрак. Слава Богу, никакого бала!
Хотя, змея шипит, что бал состоится вечером. Приглашает. Расходимся. Жениха Тит уводит. Возвращаемся к себе. Шерри подбегает, извиняется, прямым текстом, что Тит с успокаивающим зельем переборщил. Тут братик входит. И объявляет шокированным дамам, что нас на балу не будет, мы вечером уезжаем, жениха с собой забираем. Шерри и Селеста возражать пытаются. Я радуюсь. Не надо будет перед всем светом позориться. И про яд я помню. Надо быстрее, в Реннию! Соглашаюсь. Селеста протестует. Но Валлентейн непреклонен. Прямо заявил:
- Селеста, вы как хотите, но Лессиренне надо вернуться. Ее сыну хуже стало, говорят, может сутки не пережить! Она всю репутацию порушит, если вместо колыбели умирающего сына выберет танцы на балу.. А жениха забираю, потому что у меня эскорта проверенного дополнительного нет.
- Но мы же сюда с эскортом приехали!
- То ваш эскорт. А я доверяю только своим гвардейцам. Так что, как хотите, но Лесси и Яронир со мной едут. Кстати, Шерри, прикажите вашему Титу принца сопровождать. Боюсь, незнакомое лицо его испугает. Лесси отдельно поедет, вместе им нельзя. И одного его в карету не поместишь. Если слуга вам нужен, после перевала обратно вышлю!
- Да забирайте, он мне не нужен. Только он просил дочь с собой взять!
- Пусть берет, только она со слугами поедет. Отдельно. Так что, дамы, собираемся!
- Некрасиво получится!
- Так прямо объявите правду – ребенок у королевы заболел, тяжело. Все поймут, особенно, дамы. Селеста, вы решайте. Шерри, прошу пройти со мной и дать команду Титу. Меня он может не послушать.
Ушли. Селеста охает.
- Надо же, в первый раз согласна с бастардом. Лесси, тебе ехать действительно надо. Ради репутации. Ничего, устроим бал по случаю свадьбы. Не расстраивайся! Пойду собираться. Я же бабушка!
Собрались, наскоро поели, попрощались. Шерри бал отменять не стала. Регент предупредил, что уже послал нарочного на перевал, и завтра его закроют. Валлентейн Мирку вызвал, велел за дочерью Тита присмотреть, и негласно ее багаж проверить. Поехали. К перевалу как раз к рассвету попали. Командир
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Людмила.06 ноябрь 22:16
гг тупая, не смогла читать дальше, из какого тёмного угла выпала эта слабоумная, и наглая. Неприятная гг, чит а ть не возможно, и...
Нелюбимый муж. Вынужденный брак для попаданки - Кира Райт
-
Гость Татьяна06 ноябрь 21:07
Книга не понравилась. Есть что- то напыщенное, неестественное. ...
Ищи меня в России. Дневник «восточной рабыни» в немецком плену. 1944–1945 - Вера Павловна Фролова
-
Гость Гость06 ноябрь 16:21
Очень увлекательный сюжет. Хороший слог. Переводчику этого автора отдельное спасибо. Прочитала чуть ли ни в один присест....
Невинная - Дэвид Бальдаччи
