Роззи. Стать счастливой. Часть 1 - Лира Алексахина
Книгу Роззи. Стать счастливой. Часть 1 - Лира Алексахина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ем? – спросила повара.
– Ешь, – ответил он. – Поговорим потом.
Повар отошёл к шкафу. Я не стала стесняться, села на его место и предалась чревоугодию. Мои вкусовые рецепторы во рту танцевали ча-ча-ча. Похлебка была наваристой, с мяском. Хлеб ещё тёплый, только из печи. Поела и с довольной улыбкой сыто откинулась на спинку стула, погладив тощий животик рукой. Да, счастье есть. В разных вариациях.
– Ты бы ещё тарелку облизнула. А еще аристократка, – презрительно сказал мужчина.
– Пошел ты, Алонсо ...! – ласково улыбнулась ему. – Итак, рецепт, – села нормально за стол. – Нам нужны мед, – стала загибать пальцы, – штук шесть слертов* (*прим. Слерт – фрукт, величиной с кулак, зелёный, вкус сливы с персиком), свежий творог, сметана, ягоды. Завтра идём в лес, ягоды будут. Пусть соберут побольше. Каждый слерт вымыть! – выделила интонацией и замолчала.
– Помою, – мрачно пообещал мужчина.
Как только начала вещать, он взял с полки бумагу и начал записывать. После паузы продолжила:
– Обсушить, разрезать пополам и удалить косточки. Разложить срезом вверх на большой сковороде или чем-то большом плоском. Полить медом и запекать в печи до мягкости. Средний жар. Смотри сам, чтоб не сгорели. Вынуть, остудить немного. Творог смешать со сметаной. Возьми крепкого парня, чтоб он перетер ложкой в красивую массу. Эту массу выложить на каждый слерт красивой горкой. Сверху украсить ягодой. Каждую половинку подавать на маленькой тарелочке, чтобы было красиво.
– Понял.
Алонсо стоял задумчивый.
– Так, теперь сразу второй рецепт, – разогналась я.
– Постой, мы ещё этот не сделали! – перебил повар.
– Алонсо, не тупи! – фыркнула я.
– Не понял? – оскорбился мужчина и нахмурил брови.
– Это значит, не говори ерунды. Если буду бегать к тебе перед каждым рецептом, все сразу поймут, откуда растут ноги твоих гениальных мыслей, – спокойно ответила ему.
Да, надо следить за языком.
– Второй рецепт прост. Берешь помидоры, моешь, срезаешь верхушку, аккуратно вытаскиваешь сердцевину. Потом её мелко порезать, смешать со сметаной, мелко порубленным зелёным луком, мелкими кусочками готового мяса. Все смешать, добавить щепотку соли. В каждый помидор положить начинку. Ой! – я зажала руками рот в испуге.
– Что? – подскочил повар и начал озираться в поисках угрозы.
– Мы не включили от прослушивания, – произнесла шепотом с округлившимися глазами.
Вот, дура! Закрыла ладонями лицо и легла на стол головой.
– Я с тобой блаженным стану!! – вызверился Алонсо.
Он отшвырнул записи, от чего они слетели на пол, и начал ходить взад – вперёд, быстро растирая лицо руками.
Мне было неловко. Открыла глаза и наблюдала за его метаниями. Через пять минут он взял себя в руки, поднял записи и показал кулак, на котором блестело кольцо.
– Я позаботился, – процедил Алонсо. – Давай рецепт и топай отсюда. За что мне это все? – спросил он у потолка.
Конечно, ему не ответили.
– Сверху кусок сыра толщиной пол пальца, так чтоб закрыть помидор сверху, – продолжила я быстро. – Намажь сковороду немного маслом, положи и запекай в печи. Средний жар, минут десять. Блюдо подавать горячим. Будет вкусно.
– Проваливай из моего кабинета. Бабку накормили, пока мы с тобой болтали. Вилли тоже.
Алонсо повернулся ко мне спиной, откупорил бутылку, налил янтарной жидкости, отпил и приложил стакан ко лбу. Я поспешила на выход.
Не стрессоустойчивый он. В банк бы его не взяли.
28. Капли крови на стене
Когда выходила из кабинета, увидела Саймона. Как только вышла, он сразу пошел навстречу, будто стоял и ждал. Парень молчал, а глаза транслировали: смятение, беспокойство, радость, любовь. Мне стало неуютно, не правильно это. Не люблю, когда играют с чужими чувствами. На прогулке завтра надо его мягко отправить в отставку. Саймон, проходя, мимолетно коснулся моей руки. Только сердце глухо к звукам чужой симпатии.
Маргарет все видела и промолчала. Никакой реакции от неё не последовало. Мы спокойно провели день. Алонсо нас кормил отдельно, все также делая акцент на распоряжении хозяина. Няня получала харчи, как лицо сопровождающее обессиленную меня. Еды было много. И часть мы заныкали. Старушка потом передаст тем, кому особо голодно. Надо подумать, как преподнести опекуну, что сытый раб приносит больше пользы, чем раб полудохлый от голода.
Никаких происшествий не было, и это радовало. Маргарет позаботилась о ведрах горячей воды. Взяв по одному каждая, мы пошли в мою клетушку. Кухонные работники сонно расползались по своим углам. По пути встретили Вилли, он передал нам два свертка. Няня пояснила, что это чистые рубашки.
На страже сегодня стоял тот молодой говнюк. Я сделала мысленную зарубку: "Не расслабляться!"
Все эти дни Маргарет честно выполняла обещание о мытье. Мы помогли друг другу стать чище, постирали нижние рубашки, одели чистые. Пока гостила в господских покоях, мой чулан посетила фея-крестная. Или фей-опекун. Или посыльный, которого послал фей-опекун.
Вместо камней и доски с грудой тряпья, стояла тощая деревянная кровать с нормальным бельём и чистым одеялом. Под достаточно высокими ножками кровати пряталась доска с добротным матрасом и постелью.
– Маргарет, – спросила я няню, – это что?
– Я теперь сплю с тобой, милая. Это моё место, – ответила старушка.
Окей, гугл. Ответ ясен. Мы вытащили дополнительное спальное место, все разложили, обустроили.
– Маргарет, открой, пожалуйста, окно, – попросила няню.
Она без проблем пошла открывать. Комната наполнилась прохладой ночного воздуха. Я не теряла времени, легла, повертелась в разные стороны и устроилась удобно. Подтянула одеяло повыше, к подбородку, и мило улыбаясь, уставилась на Маргарет.
Няня стояла в классической женской позе, издавна предвещающей разборки. Называется – руки в боки.
– Роззи! – воинственно начала старушка, – это для МЕНЯ! – последнее слово она выделила особо. – Ты госпожа. Ты аристократка. Ты не можешь спать на полу.
Совсем не культурно ее перебила, ибо поток аргументов мог исчезнуть не скоро:
– Ты хотела, чтоб я брала тебя с собой на все шалости? Так вот, изволь спать там, где осталось свободно. У меня заболит спина, матрас слишком мягкий. Спокойной ночи, Маргарет.
Это был не честный приём с моей стороны. Но спать в кровати, когда старая няня будет прозябать на полу? Да щас.
После спасения Сибиллы, у меня был прорва физических
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Евгения17 ноябрь 16:05
Читать интересно. Очень хороший перевод. ...
Знаки - Дэвид Бальдаччи
-
Юлианна16 ноябрь 23:06
Читаю эту книгу и хочется плакать. К сожалению, перевод сделан chatGPT или Google translator. Как иначе объяснить, что о докторе...
Тайна из тайн - Дэн Браун
-
Суржа16 ноябрь 18:25
Тыкнула, мыкнула- очередная безграмотная афторша. Нет в русском языке слова тыкнула, а есть слово ткнула. Учите русский язык и...
Развод. Просто уходи - Надежда Скай
