Одна безумная ночь - Барбара Доусон Смит
Книгу Одна безумная ночь - Барбара Доусон Смит читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мисс Дарби в. нерешительности остановилась, и тогда Шарлотта предложила ей сесть на диван. Опустившись рядом с ней, она сразу же перешла к делу:
– Меня волнует ваша судьба, мисс Дарби.
Девушка от неожиданности вздрогнула, однако промолчала. Внимательно посмотрев на нее, Шарлотта продолжала:
– Полагаю, вы простите мне мою прямоту, мисс Дарби, но дело в том, что у вашего кузена и его жены... не очень-то подходящий круг друзей. Кто-нибудь из них вас домогался?
– В каком смысле?
Девушка производила впечатление полнейшей невинности. Хотя это могла быть только видимость. Ведь она стояла у двери и слушала...
Боны, вероятно, велели ей сидеть у себя в комнате. Шарлотта без труда представила, как скромная девушка сидит в одиночестве и гадает, что происходит внизу.
Шарлотта знала, что такое любопытство. Пожалуй, слишком хорошо знала.
Стараясь тщательно подбирать слова, она продолжала:
– Иногда мужчина позволяет по отношению к женщине неприличные жесты. Если нечто подобное случится с вами, я рассчитываю, что вы поставите меня в известность. Я помогу вам найти более безопасное место для проживания.
Мисс Дарби по-прежнему хранила молчание. Она напоминала Шарлотте робкого щенка, забившегося в угол.
– Я только хочу, чтобы мы стали друзьями, – сказала Шарлотта, прикоснувшись к руке девушки. – Но если вы не хотите моего вмешательства, то я не стану вмешиваться.
Мисс Дарби пожала плечами:
– Нет, но видите ли...
– Да, я вас слушаю.
– Дело в том, что вы... не такая, как они.
Эта фраза содержала вопрос, отвечать на который Шарлотта не была расположена. Однако она не имела права кривить душой, если надеялась завоевать доверие мисс Дарби.
– Вас удивляет, что я присутствую на этой вечеринке, не так ли?
Мисс Дарби молча кивнула, потом пробормотала:
– Конечно, я не в том положении, чтобы расспрашивать...
– Глупости. С вашей стороны вполне естественно выразить удивление. Видите ли, лорд Фейвершем – мой старый приятель. Мы вместе воспитывались в Девоншире. И теперь... теперь мы продолжаем поддерживать отношения. – Поскольку последние слова Шарлотты прозвучали не слишком убедительно, она решила поделиться с девушкой своим секретом: – Я должна признаться, что для меня никто, кроме него, не существует. Все другие мужчины рядом с ним меркнут. Может, со временем вы меня поймете.
– Да, конечно, – прошептала мисс Дарби. – Полагаю, я понимаю вас.
Ее искренность удивила Шарлотту. Неужели у этой девушки уже был возлюбленный? Что ж, если так, то оставалось лишь надеяться, что ее избранник – человек достойный и сумеет позаботиться о своей возлюбленной.
Но не исключалась и другая возможность. Может, мисс Дарби влюбилась в кого-то из тех, кого встречала в этом доме? Таким человеком вполне мог оказаться кто-нибудь из бывших членов Лиги Люцифера. И конечно же, бедняжка даже не подозревала о пороках своего избранника.
У Шарлотты на языке уже вертелся вопрос, который ей не терпелось задать, когда на пороге диванной возник мужской силуэт.
Брэнд.
– Прошу прощения. – Его голос прозвучал в тишине как выстрел.
Мисс Дарби ахнула и вскочила на ноги:
– О Боже, я должна идти.
Не говоря больше ни слова, она пулей вылетела из комнаты.
Раздосадованная, Шарлотта направилась к Брэнду.
– Ты появился весьма несвоевременно, – прошипела она. – Я только что собиралась задать мисс Дарби несколько важных вопросов.
– А мне показалось, что именно она вела дознание.
– Она?.. Но откуда ты знаешь, что...
– Что мы с тобой «поддерживаем отношения», не так ли? – проговорил граф с усмешкой.
Шарлотта наконец-то поняла. Брэнд подслушивал! Ударив его кулаком в грудь, она воскликнула:
– Негодяй! Значит, ты стоял здесь все это время?!
– Совершенно верно. Так что можешь добавить еще один минус в перечень моих недостатков.
Он обнял ее одной рукой за талию и легонько подтолкнул к двери. Окинув взглядом коридор, пробормотал:
– Никого, можно идти.
Прикосновение его горячей ладони вызвало у нее прилив желания. Интересно, что еще он слышал? Чуть отстранившись, она спросила:
– Куда мы идем?
Брэнд улыбнулся, блеснув в темноте зубами:
– Куда-нибудь. Но боюсь, мне придется довольствоваться малым.
Взяв Шарлотту за руку, Брэнд свернул за угол, затем направился к лестнице. Она послушно поднималась по ступеням, но все же сказала:
– Я тебя не понимаю... Надо вернуться, пока нас не хватились.
– Не порти обедни, Шер. Лучшего шанса, чем сейчас, нам никогда не представится.
– Шанса... для чего? – Сердце ее бешено колотилось. Стараясь унять сердцебиение, Шарлотта остановилась. – Брэнд Виллерз, неужели ты считаешь меня настолько глупой? Неужели полагаешь, что я позволю тебе снова заманить меня в одну из спален...
Он ухмыльнулся:
– Правильнее сказать иначе: я не такой осел, чтобы думать, что тебя легко соблазнить. Но мы действительно идем в спальню. В спальню к Бону.
Брэнд продолжил подъем по ступенькам, и Шарлотта последовала за ним.
– Но почему мы туда идем? Чтобы найти хоть какие-то ниточки?
– Возможно. Но если нас там поймают, нам придется поплатиться.
Немного помолчав, Шарлотта прошептала:
– Мы можем наткнуться на мисс Дарби.
Брэнд покачал головой:
– Я видел, как она скрылась в другом направлении. Ее комната находится не в этой части дома. – Снова взяв Шарлотту за руку, он повел ее по коридору, тускло освещенному редкими светильниками. – Комнаты Бонов расположены в глубине дома и выходят окнами в сад.
Откуда он все это знает?
– Ты всегда знаешь, где расположены женские спальни? – проговорила Шарлотта с нескрываемым отвращением в голосе.
Граф снова ухмыльнулся:
– Видишь ли, Шер, я мужчина, поэтому могу мыслить логически. И логика подсказывает мне, что бедную родственницу должны поселить в комнате с видом на шумную улицу.
– Ты мужчина и, следовательно, слишком высокомерен, чтобы принимать во внимание непредвиденные обстоятельства. Нас могут хватиться. Кто-нибудь из собравшихся.
– Но не сразу. В этом-то как раз и заключается вся прелесть недозволенного. Они решат, что мы уединились, чтобы немного поразвлечься.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Christine26 июнь 01:23 Сначала было тежеловта читать, но потом всё изменилось, я с удовольствием прочитала, спасибо за книгу. Я прочитала весь цикл... Опасное влечение - Полина Лоранс
-
Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
-
Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова