Двое в лунном свете - Аманда Квик
Книгу Двое в лунном свете - Аманда Квик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Признаться, предстоящий разговор радовал Уэллса не больше, чем Конкордию, но он никак не мог обойтись без него. Он считал, что Ханна, Феба, Теодора и Эдвина знают куда больше, чем сами предполагают.
– Мисс Глейд сказала, что вам нужна наша помощь в расследовании, – нарушила молчание Теодора.
– Мы будем счастливы хоть чем-то помочь вам, – добавила Эдвина.
– Означает ли это, что отныне мы – помощники детектива? – оживленно спросила Феба.
За стеклами очков ее глаза буквально горели от энтузиазма.
– Да, теперь вас можно так называть, – подтвердил Эмброуз.
– Потрясающе! – прошептала Ханна. – Все это похоже на настоящий роман.
Впервые с того момента, как они собрались в библиотеке, Конкордия улыбнулась.
– Совершенно верно, Ханна, – сказала учительница. – Вы вчетвером оказались вовлечены в таинственную историю, причем каждая из вас сыграла в ней определенную роль. И теперь мы хотим с вашей помощью узнать, кто же был тем негодяем, который втянул вас в нее.
– Что вы хотите узнать? – поинтересовалась Феба.
Эмброуз вопросительно посмотрел на нее.
– Выслушай меня, Феба, – начал он. – Прежде всего я хотел бы сообщить тебе, что твоя тетя Уинифред Лейленд, похоже, жива. Больше того, она разыскивает тебя.
– Тетушка Уинифред?! – изумленно воскликнула Феба, прожигая Уэллса нетерпеливым взглядом. – Она жива?! Но дядя Уилберт говорил мне, что она умерла от лихорадки!
Эмброуз посмотрел на дату письма, которое лежало перед ним на столе.
– Во всяком случае, еще два месяца назад она была в добром здравии и жила в деревне под названием Хай-Хорнби.
– Да, она там жила, – прошептала Феба. – Она жила в этой деревне много лет, – добавила она. – Но почему тогда дядя Уилберт и тетя Милдред сказали мне, что она умерла? – Личико девочки стало кривиться, глаза наполнились слезами.
В мгновение ока Конкордия вскочила со своего кресла и подбежала к Фебе. Она обняла ее за трясущиеся плечи и прижала к себе.
– Все хорошо, моя дорогая, – тихо проговорила она. – Можешь не сомневаться: если твоя тетя Уинифред все еще жива, мы непременно разыщем ее.
Всхлипнув несколько раз, Феба посмотрела на Конкордию.
– Я ничего не понимаю, мисс Глейд, – сказала девочка.
– Не только ты – мы все ничего не понимаем, – вмешался в разговор Эмброуз. – Но мы обязательно выясним, в чем тут дело. Итак, судя по письму твоей тети, кто-то сообщил ей, что ты утонула, попав в кораблекрушение. У тебя есть какие-то мысли на этот счет? Можешь хотя бы предположить, кто мог сказать тете такое?
Феба медленно покачала головой.
– Папа часто возил меня кататься на лодке, – проговорила она задумчиво. – И он научил меня плавать на случай, если я вдруг упаду в воду. Но я не каталась на лодке с тех пор, как папа заболел и умер.
Сложив перед собой руки, Эмброуз посмотрел на девочек.
– Я понимаю, что мои слова причинят всем вам боль, – сказал он. – Но я хочу, чтобы каждая из вас мысленно вернулась к тому времени, когда вас отвезли в Уинслоу. Мне нужны имена и адреса тех родственников, которые отправили вас к Эдит Пратт.
Казалось, его просьба смутила всех учениц Конкордии.
– Но дядя не отвозил меня в школу, – сказала Феба, слегка приподнимая брови.
Конкордия нахмурилась:
– Не хочешь же ты сказать, что он отправил тебя туда одну, посадив на поезд?
– Нет. – Феба отрицательно помотала головой. – Дядя Уилберт отвез меня в гостиницу. Там какой-то джентльмен ожидал меня в личном экипаже. Дядя велел мне сесть в экипаж, сказав, что этот джентльмен отвезет меня в мой новый дом. Это было очень долгое путешествие.
Глаза Ханны округлились от изумления.
– Надо же, со мной все произошло точно так же! – вскричала она. – Моя тетя передала меня на руки какому-то незнакомцу, который увез меня в частном экипаже. С тех пор тетю я не видела.
– И мы в точности таким же образом попали в школу – нас увезли из дома, – заявила Эдвина. – Не так ли, Теодора?
– Боже мой! – Конкордия встала перед девочками на колени и взяла их за руки. – Вы ни разу не говорили мне, что вас отправили в школу в сопровождении чужого мужчины. Должно быть, вы были очень напуганы. А он… он не причинил вам зла?
– Нет. – Эдвина пожала плечами. – Не могу сказать, что он обошелся с нами грубо или был недобр к нам. Насколько я помню, за всю поездку он не проронил ни слова. Я права, Теодора?
– Почти всю дорогу он читал газеты, – добавила Теодора.
– Джентльмен, который отвез меня в Уинслоу, почти не обращал на меня внимания, – рассказала Ханна. – Так что его я не боялась. Скорее, мне было страшно от того, что я не знала, куда он меня везет.
Феба согласно закивала головой:
– Он не сделал мне ничего плохого, мисс Глейд. Честное слово.
Конкордия ласково улыбнулась своим воспитанницам.
– Хоть от этого мне чуть легче, – сказала она.
– А этот джентльмен, который сопровождал вас на пути в школу, он назвал свое имя? – спросил Эмброуз.
Все четверо серьезно покачали головами.
– Вы могли бы описать его? – попросил Эмброуз Уэллс.
Эдвина посмотрела на Теодору:
– Он напомнил мне мистера Филлипса.
– Да, это верно, – быстро кивнула Теодора.
Вынув ручку, Эмброуз положил перед собой листок бумаги.
– Кто этот мистер Филлипс? – спросил он.
– Деловой человек, папин знакомый, – объяснила Эдвина. – Он ушел в отставку незадолго до смерти наших родителей.
– Джентльмен, который отвозил меня в школу Уинслоу, тоже весьма походил на делового человека, – добавила Ханна.
Девочка ссутулила плечи, опустила подбородок и скривила лицо, словно пыталась прочесть какую-то бумажку, которую держала в руке.
– Да, именно в такой позе он и сидел в карете всю дорогу! – воскликнула Феба.
Встретив вопросительный взгляд Конкордии, Эмброуз покачал головой.
– Нет, это не Ларкин, – тихо промолвил он. – Возможно, это его партнер, джентльмен.
Конкордия повернулась к Теодоре.
– Ты же отличная художница, моя дорогая, – сказала она. – Сможешь нарисовать этого человека?
Все посмотрели сначала на нее, а потом перевели глаза на Теодору. Эмброуз почувствовал, что от нетерпения все его тело напряглось, как тетива лука.
– Вообще-то я могла бы попробовать, – неуверенно проговорила Теодора. – Но я видела его несколько месяцев назад. Возможно, я не смогу точно вспомнить черты его лица.
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
TatSvel219 июль 19:25 Незабываемая Феломена, очень интересный персонаж, прочитала с удовольствием! Автор-молодец!!!... Пограничье - Надежда Храмушина
-
Гость Наталья17 июль 12:42 Сюжет увлекательный и затейный,читается легко,но кто убийца,сразу было понятно.... Дорога к Тайнику. Часть 1 - Мария Владимировна Карташева
-
Гость Дарья16 июль 23:19 Отличная книга. Без сцен 18+, что приятно. Легкий и приятный сюжет. Благоразумная ГГ, терпеливый и сдержанный ГГ. Прочла с... Королева драконов - Анна Минаева