KnigkinDom.org» » »📕 Семья госпожи Аннари - Юлия Шахрай

Семья госпожи Аннари - Юлия Шахрай

Книгу Семья госпожи Аннари - Юлия Шахрай читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
тыкает пальчиком в шёлк, Шарден мягко рассказывает ей о том, что полотенце должно хорошо впитывать влагу и лучше выбирать из простых мягких тканей, поскольку придётся касаться ими кожи. Кроме того, объясняет, что некоторые ткани нужно стирать очень бережно, что какие-то мнутся… Ни на чём не настаивает и не злится. Просто делится знаниями. Выслушав его, дочка меняет свой выбор. А потом с любопытством расспрашивает о том, какую ткань нужно брать для постельного белья и почему.

Я же слушаю их разговор, и на мои глаза наворачиваются слёзы. Теперь мне действительно верится, что Шарден хочет стать для Татины кем-то большим, нежели мужем мамы. Именно в этот момент до меня окончательно доходит, что я больше не одна.

В следующем магазине продают предметы декора: зеркала, статуэтки, часы, картины и другие украшения для интерьера. Втроём обсуждаем, что бы нам хотелось поставить на каминную полку в гостиной, в какой комнате какие вазы будут смотреться лучше. Причём я до сих пор за пределы наших покоев так и не выходила (кроме пути из спальни на улицу), макет мастера Биззаброза и то, на каком варианте отделки мы остановились, помню смутно, поэтому подсказки Шардена приходятся очень кстати. Радует, что вкус в картинах у нас с ним совпадает: оба не любим слишком яркие цвета и любим природу.

Татина отбирает себе в комнату пять статуэток кошек и вазу тоже в виде кошки.

Следующий на очереди магазин стекла. Приобретаем в нём бокалы, вазы, ёмкости для хранения сыпучих продуктов, салатницы и многое другое из того, что красуется на витринах. А ещё картину, выполненную в виде витража из разноцветного стекла, изображающую море.

После этого отправляемся в ресторан. Няня остаётся с поручиком Петерсоном в общем зале, а мы с мужем и дочкой занимаем отдельный кабинет. После того как усаживаемся, официант протягивает нам меню. Помня свой план, говорю малышке:

— Татина, я бы хотела, чтобы ты сама выбрала, что хочешь съесть.

— Хорошо, мама.

Она внимательно вчитывается, затем хмурится:

— А что такое перепёлка?

— Это такая маленькая птичка.

— Вкусная?

Пожимаю плечами:

— Не знаю. Я не пробовала.

— Может быть, закажем на двоих? Если это что-то невкусное, вдвоём её доесть будет проще.

Прячу улыбку:

— Конечно, солнышко.

Помимо загадочных перепёлок дочка заказывает картофельный суп и творог с мёдом. Шарден останавливает выбор на жареной свинине и овощном салате. Мне же хочется мясного супа с клёцками.

Перепёлка действительно оказывается очень маленькой. Одну птичку съедаю я, вторую — дочка. Спрашиваю:

— Как тебе?

— Вкусно, только она какая-то маленькая. А тебе как?

— Полностью согласна с твоим мнением.

После обеда продолжаем покупки. Заходим в лавку, где продают ковры. Дочка сразу же подходит к тому, на котором изображены кошки, восторженно его рассматривает и затем просит:

— А можно мне этот?

— Конечно, — улыбаюсь я.

Ещё мы набираем разных ковриков в ванную, спальни, гостиную, прихожую. Затем Шарден берёт большую чёрную шкуру какого-то неизвестного мне зверя.

Недоумённо хмурюсь:

— Шкура? Зачем нам шкура?

Он улыбается:

— Чтобы положить её у камина.

— У камина?

Муж наклоняется к моему уху и шепчет:

— У камина в нашей спальне. Она большая и мягкая. Твоя белая кожа будет смотреться на её фоне изумительно.

— О! — в его голосе столько подтекста, что я вспыхиваю.

Муж расплачивается за покупки, и мы отправляемся в магазин с косметическими средствами. Шарден поясняет:

— Думаю, лучше выбрать ароматы и средства самим, чтобы слуги знали, что нам нравится, и в дальнейшем могли покупать самостоятельно. Я обычно предпочитаю травяные запахи, а какие нравятся тебе?

— Что-нибудь сладкое.

— Хозяйка, покажите, пожалуйста, моей жене средства со сладкими запахами.

Торговка протягивает несколько брусков мыла и поясняет:

— Вот это земляничное, это дынное, это с ароматом груши. Коричневое с запахом жжёного сахара.

Останавливаю выбор на дынном, а затем интересуюсь у Татины, какой запах нравится ей. Дочка отвечает без сомнений:

— Запах ёлок.

— У нас есть мыло с таким ароматом, — улыбается торговка.

— А ещё нам, пожалуйста, пару десятков высоких белых свечей, — добавляет Шарден.

— Конечно, ваше высочество.

Пока она заворачивает свечи, муж наклоняется к моему уху и интимным шёпотом спрашивает:

— Не хочешь поинтересоваться, зачем нам свечи?

Его намёк настолько прозрачен, что отрицательно качаю головой:

— Нет. Пожалуй, предпочту сохранить интригу.

— Как скажешь, любимая.

Его слова отзываются теплом внизу живота, а воображение рисует обнажённого мужа, развалившегося на шкуре, освещаемого огнём в камине и светом от свечей... Приходится какое-то время старательно рассматривать товары на полках, чтобы успокоиться.

Последней посещаем магическую лавку. Шарден покупает нам с Татиной амулеты в виде кулонов с исцеляющим и защитными заклинаниями и просит мага сразу же привязать их к нашим аурам. После этого мы отправляемся домой.

Глава 25

Глава 25

У дома встречаем Асю. Она командует несколькими парнями, указывая им, куда поставить саженцы. Увидев нас, радостно улыбается:

— Здравствуйте, госпожа, господин и маленькая госпожа. Я почти закончила с приведением сада в порядок. Кусты и деревья мы уже проверили, убрали засохшие ветки, кое-что укрыли на зиму. Сегодня засадим остальное, а потом уже по весне продолжим.

— Огромное спасибо! — благодарно улыбаюсь я.

У двери дома нас встречает высокий статный мужчина с военной выправкой. Он широко улыбается:

— Господин, госпожа и маленькая госпожа, позвольте представиться — я ваш дворецкий Урниш. Слуги уже ожидают вас для знакомства.

— Приятно познакомиться, — кивает Шарден.

Мы с дочкой тоже заверяем, что нам очень приятно. Мужчина кажется доброжелательным, поэтому чувствую к нему расположение.

В холле нас уже ждут слуги. Радуюсь, когда среди них вижу Розу.

Помимо Розы и дворецкого нам представляют рыжеволосую повариху Оришу, двух служанок лет тридцати Аюну и Туран, конопатого конюха Махуту (которого мы уже видели, когда выходили из экипажа), парня лет двадцати по имени Бирт, взятого для разного рода поручений, и садовника с седыми бакенбардами по имени Третон.

Интересуюсь у него:

— А почему вы сейчас не помогаете Асе с садом?

— Так я помогаю! — восклицает он. — Как раз красил беседку, когда Урниш сказал, что хозяева вернулись. Но вообще, не понимаю, зачем вам ещё один садовник.

Улыбаюсь:

— Ася занимается только планированием и разбивкой сада, а в остальное время о растениях будете заботиться вы.

— Понятно, госпожа.

— Мы с Аннари очень рады со всеми познакомиться. Большое спасибо за вашу работу, — произносит Шарден.

— Госпожа, а когда мы обговорим меню? — спрашивает у меня повариха.

Пожимаю плечами:

— Да хоть сейчас.

— Мастер Биззаброз уже закончил с домом? — уточняет у дворецкого Шарден.

— Да, господин.

— Хорошо, — муж кивает и поворачивается к

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Римма Римма20 сентябрь 12:27 Много ненужных пояснений и отступлений. Весь сюжет теряет свою привлекательность. Героиня иногда так тупит, что читать не... Хозяйка приюта для перевертышей и полукровок - Елена Кутукова
  2. Гость Ёжик Гость Ёжик17 сентябрь 22:17 Мне понравилось! Короткая симпатичная история любви, достойные герои, умные, красивые, притягательные. Надоели уже туповатые... Босс. Служебное искушение - Софья Феллер
  3. Римма Римма15 сентябрь 19:15 Господи... Три класса образования. Моя восьмилетняя внучка пишет грамотнее.... Красавица для Монстра - Слава Гор
Все комметарии
Новое в блоге