KnigkinDom.org» » »📕 Боевой маг в провинциальном училище - Екатерина Сергеевна Бакулина

Боевой маг в провинциальном училище - Екатерина Сергеевна Бакулина

Книгу Боевой маг в провинциальном училище - Екатерина Сергеевна Бакулина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 70
Перейти на страницу:

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Тогда еще не Гарольд, тогда этим занимался Джон Фланаган. Они методы устрашения тоже по наследству передают?

– И что будем делать дальше? – спросила я. – Поедем, посмотрим своими глазами?

– Давайте, – подал голос староста. – Оцените ущерб. Кто-то должен за это ответить.

Глава 12. О том, как тайное становится явным

До места мы доехать не успели, налетели на Морейру. Вернее, он на нас.

Красный, злой и взъерошенный.

– Что происходит? – сходу потребовал он.

– А вы кто такой? – сразу встал в позу Гарольд.

– Алестеру Морейра. Вы, должно быть, слышали обо мне?

– О-о! – Гарольд нервно засмеялся, и, мне показалось, он как-то странно вглядывается в лицо Морейры, словно пытается что-то разглядеть или вспомнить. – Насильник, дебошир и алкоголик?

Морейра широко и радостно улыбнулся, почти оскалился. Потом вытащил флягу, показал.

– Именно! Хотите, прямо сейчас напьюсь и набью кому-нибудь морду?

Гарольд слегка побледнел и попятился бы, если б не сидел верхом, сразу догадался, кому будут бить морду. Димитар на телеге даже чуть отодвинулся, на всякий случай. Мы вообще вшестером: я, Михо, эти двое, староста и этот пострадавший.

А вот Юциния так весело улыбалась, словно все это развлекало ее.

– Лес, ты не меняешься! – сказала она.

И Морейра улыбнулся неожиданно тепло.

– А ты становишься все прекраснее Юци! Рад видеть!

Я даже без Михо могу понять, что действительно искренне рад. Мне начать ревновать? Куда мне до этой Юци?

– Это же ты все устроил? – спросила она. – Меня из отпуска выдернули, бросили сюда.

– Прости. Не хотел мешать твоему счастью.

– Ничего, – пожала плечами она. – Здесь, похоже, будет интересно.

Не разделяю я такие забавы, но кто знает…

– Ну так, что происходит? – уже чуть спокойнее поинтересовался Морейра.

– Тебе Валери не рассказала? – спросил Михо. – Иву пытаются обвинить в том, что она ночью явилась к Вознякам и шарахнула по ним магией.

Морейра вздохнул. Историю с пропавшими девушками он успел пропустить, но, может, Валери рассказала тоже.

– Никто не пострадал? – только уточнил он.

– Пока нет, – почти сквозь зубы процедил Гарольд, ему тут что-то явно не нравилось. – Мы сейчас едем проверить. А вы хотите, чтобы она кого-нибудь убила? Она опасна!

– А лич в овраге, которому приносят в жертву невинных девушек, вас не смущает, мастер Флетчер? – поинтересовался Морейра. Похоже, Валери рассказала все. – Вы готовы заниматься чем угодно, мелкими деревенскими конфликтами, но не своей прямой работой. Вас зачем сюда прислали?

– Разобраться, – буркнул Гарольд. – Пока я вижу, что опасность представляет только она! – он ткнул в меня пальцем.

Морейру это откровенно позабавило.

– Юци, а он кого-то покрывает или просто трус?

Юциния пожала плечами.

– Не спрашивай.

– Да? А что, этот, – Морейра кивнул в сторону Димитара, – говорит правду? Ты же менталист.

Юциния тяжело вздохнула, едва не закатила глаза, словно: «Лес, ну куда ты лезешь опять?»

– Меня пока просили не вмешиваться, – сказала только.

Интересная позиция, кстати. И Гарольд от этих слов заметно напрягся.

– Что значит не вмешиваться? – поинтересовался он. – Кто просил?

– Начальство, – улыбнулась Юциния. – Да и ты тоже. И ты же сам понимаешь, что упокаивать мертвых – твое дело, а я менталист, мое дело – наблюдать.

– За мной?

– За ситуацией, Гари, – вздохнула она и глянула на Морейру. – Лес, вот вечно ты влезешь и… хаос наводишь.

Он улыбнулся.

– Прости, Юци.

– Что это значит? – возмутился Гарольд.

– Так какой у нас план? – потер руки Морейра. – Мы сейчас едем в деревню, смотреть на остатки крыльца, так? А потом? В овраг, искать место жертвоприношений?

– Нет никаких жертвоприношений! – возмутился Гарольд. – А если и есть, – его глаза вдруг сверкнули, – с чего вы взяли, что это не ее рук дело? – он кивнул в мою сторону. – Для жертвоприношений некромант нужен, вы же сами понимаете. Кто у нас тут некромант? Или вы думаете, деревенские мужики сами этим занимаются? Ну, серьезно? Это же вы вызвали комиссию, мастер Морейра? А она живет здесь столько лет и ее ничего не волновало? Ни о каких личах и речи не шло, пока вы не появились. Что же теперь? Испугалась, что все раскроют и решила свалить вину на других? Даже вот, уважаемому господину Возняку угрожала, чуть не убила. Вам не кажется, что это подозрительно?

Быстро же он переметнулся.

Морейра слушал с явным интересом. Потом открутил крышечку у своей фляжки и несколькими большим глотками выпил, кажется, половину. И характерно так шмыгнул носом, поджав губы. «Ох, хороша!» Сейчас дебош будет устраивать? Гарольд как-то напрягся.

– А вам не кажется, мастер Флетчер, – вкрадчиво поинтересовался Морейра, – что это как-то слишком? Одно дело просто тихо замять и сделать вид, что ничего не знаете. И совсем другое – попытаться подставить невиновных.

– И кто здесь невиновен? – возмутился Гарольд. – Она? Вы ее хорошо знаете? А чем занимался ее дед, знаете? А знаете, почему его этот дурацкий проект с училищем так хорошо финансировали? Вы здесь новый человек, мастер Морейра. Не могу сказать, что я верю в ваше благоразумие, но… Зачем вам это?

Вот где-то тут у меня похолодело внутри.

Дед ведь точно знал. Как минимум знал. К нему приезжал староста, они говорили… И о выводах Джона Фланагана, что приезжал тогда, должен был знать точно.

Морейра глянул на меня, и в его взгляде было что-то такое… «Не бойся!»

– То есть, о жертвоприношениях вы все же знали, мастер Флетчер, – сказал он. – Тогда какие еще дела вы пытаетесь прикрыть?

Гарольда прям ощутимо передернуло.

– Не лезьте в это, мастер Морейра. Неужели вам не хватает своих неприятностей?

– Я люблю неприятности, – Морейра снова широко оскалился развел руками. – Такой вот маньяк.

– Ради чего? – поинтересовался Гарольд. – Ради нее? – кивнул на меня. – Вы же понимаете, что Ива Вранич опасна для общества. Ей повезло, что она пока не убила никого. Но я все равно буду вынужден сообщить об этом. И ее изолируют. Вам не жаль?

Морейра не подумал пугаться или как-то переживать за меня, только заулыбался еще шире, совсем уж дико.

– Мне? Я думаю, вы плохо оцениваете, мастер Флетчер, кого и чем пытаетесь запугать. С кем-то другим у вас, вероятно бы вышло. И вот с угрозой сообщить – это хороший ход, – он окинул нас всех взглядом. – Поедем, что ли, посмотрим на место преступления? Вы же туда направлялись? Мне уже самому интересно, как там все обставили.

Гарольд возмущенно вытаращил на него глаза.

– Что вы себе позволяете?

– А что я себе позволяю? – удивился Морейра. – Пока, вроде ничего лишнего. Ни пьяных дебошей, ни драк. Или как раз этим я не оправдал ваших надежд?

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 70
Перейти на страницу:
Отзывы - 0

Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.


Партнер

Новые отзывы

  1. Тамаринда Тамаринда21 июнь 12:33 Редко что-то цепляет, но тут было всё живое, жизненное, чувственное, сильное, читайте, не пожалеете о своём времени...... Хрупкая связь - Ольга Джокер
  2. Гость Марина Гость Марина20 июнь 06:08 Книга очень понравилась, хотя и длинная. Героиня сильная личность. Да и герой не подкачал. ... Странная - Татьяна Александровна Шумкова
  3. Гость ДАРЬЯ Гость ДАРЬЯ18 июнь 08:50 После 20й страницы не стала читать, очень жаль, но это огромный шаг назад, даже хуже - обнуление.... ... Пропавшая девушка - Тесс Герритсен
Все комметарии
Новое в блоге