Беглая жена дракона. Наследница проклятого поместья - Адриана Вайс
Книгу Беглая жена дракона. Наследница проклятого поместья - Адриана Вайс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да... думаю, да, — растерянно улыбаюсь ему я, пытаясь собраться с мыслями. — Спасибо вам огромное. Не передать словами, насколько я вам…
Хочу от всего сердца поблагодарить Эльверона за помощь и за то, что не отдал меня Габриэлу, но в это время вспоминаю кое что очень важное.
— Слуги! Я должна убедиться, что с ними все хорошо! Простите! — поспешно выпаливаю я, чем ввожу Эльверона в легкий ступор.
После чего, не дожидаясь ответа, бегу обратно к особняку. Войдя внутрь, вижу внутри еще нескольких стражников Эльверона. Они уже освободили всех, а вот Марка наоборот нигде не видно.
— Слава богу, с тобой все в порядке, — доносится до меня взволнованный голос Рафаэля.
Перевожу на него взгляд и замечаю, как он искренне улыбается при виде меня, хоть и до сих пор болезненно потирает пострадавшее плечо.
— Это я должна так говорить про вас, — отвечаю, чувствуя, как слезы наворачиваются на глаза, — Я очень испугалась, что с вами что-то случится…
Сильви подходит ко мне и нежно обнимает.
— Все хорошо, с нами все нормально, — шепчет она.
Я стискиваю ее в объятиях, понимая насколько сильно я с ними свыклась и что они для меня стали едва ли не полноценной семьей.
Будто растворившись в теплых искренних объятиях Сильви, я не сразу замечаю что позади нас раздаются тяжелые неторопливые шаги.
С запозданием обернувшись, я замечаю что Эльверон стоит в дверном проеме. Его лицо выглядит серьезным и сосредоточенным. Герцог кидает на меня тяжелый испытующий взгляд, а потом категорично роняет:
— Мадам Шелби, мне кажется, вы должны рассказать мне кое что важное. Настолько важное, что от этого будет зависеть лишу я вас права претендовать на это поместье сразу или дам вам время, чтобы убраться вслед за мужем.
Глава 43
Я стою перед Эльвероном, чувствуя, как его слова пронзают меня насквозь.
В голове эхом звучат его слова: "Лишу я вас права претендовать на это поместье сразу или дам вам время, чтобы убраться вслед за мужем."
Сердце сжимается от ужаса, и холодный пот выступает на лбу. Паника накатывает волной: неужели я потеряю все, что успела обрести здесь? Дом, который стал мне родным, людей, ставших семьей.
Но вместе с тем, я могу понять и его гнев. Я скрывала правду о своем браке с Габриэлом, его заклятым врагом. Так что сомнения Эдьверона в моих помыслах более чем объяснимы.
Но может, еще не все потеряно? Если бы он действительно хотел избавиться от меня, стал бы он просить все объяснить?
Я мысленно выдыхаю, заставляя себя собраться. Рано паниковать — еще не все потеряно. А поэтому…
— Ваша Светлость, прежде всего, я еще раз хочу поблагодарить вас за помощь… — отвечаю ему я, стараясь держаться достойно, — Мне действительно есть что вам рассказать. Но можем ли мы поговорить наедине?
Эльверон коротко кивает, и, не смотря на то, что внешне его лицо выглядит непроницаемым, я улавливаю в его взгляде тень любопытства.
— Рафаэль, не могли бы мы воспользоваться твоим кабинетом? — предлагаю, обернувшись к другу.
— Конечно, мадам, Ваша Светлость, — Рафаэль кивает и вкладывает в мою руку ключ.
К сожалению, более подходящего места я пока придумать не могу. С особняком я еще не очень хорошо знакома, а из достойных мест, куда было бы не стыдно пригласить самого герцога я знала только кабинет Рафаэля.
Я показываю дорогу и мы направляемся к лестнице. Шаги Эльверона звучат уверенно и размеренно, каждый его жест выдает благородство и внутреннюю силу. На лестнице я отстаю и поднимаюсь чуть позади, стараясь собраться с мыслями. Нервное напряжение отступает, уступая место смешанным чувствам.
Раньше Эльверон казался мне холодным и отстраненным, словно ледяная скала. Такая же неприступная и величественная. Но сейчас, после того как он вступился за меня перед Габриэлом, я будто бы увидела в нем что-то еще.
И нет, это не стремление выдать желаемое за действительное. Он мог бы просто отдать меня мужу и избавиться от всех проблем, — в том числе с переделом наследства между мной и Леоном — но вместо этого, он выбрал меня защитить.
Я скольжу взглядом по его мощной фигуре, обращаю внимание на то, как свет ламп играет в его темных волосах, подчеркивая резкие черты лица. Его осанка прямая, движения грациозны, но в них чувствуется скрытая мощь. Сердце неожиданно пропускает удар, и я ловлю себя на том, что невольно любуюсь Эльвероном.
"Оливия, что ты делаешь?" — одергиваю себя мысленно, чувствуя, как щеки заливает румянец, — “Это непозволительно и неуместно! У тебя сейчас куда более серьезные проблемы. Не говоря о том, что ты, вроде как замужем, а он… он…”
В этот момент я понимаю, что ничего не знаю о положении Эльверона.
Впрочем, меняет ли это кардинальным образом хоть что-нибудь?
В моем случае нет. А раз так, то какой смысл об этом думать…
И все же, почему я не могу отвести от него взгляда? Почему обращаю внимание на то, как на его виске пульсирует жилка или на то, как в слабом свете светильников на стенах, его волосы отливают темным золотом, а тень падает на лицо, придавая ему загадочности?
Поймав мой взгляд, Эльверон поднимает бровь.
— Что-то не так? — ровным голосом спрашивает он.
Я вспыхиваю, смущенно отводя взгляд.
— Нет, простите. Просто задумалась.
Наконец, мы входим в кабинет Рафаэля. Комната наполнена мягким светом, до меня снова доносится легкий аромат старых книг и древесины. Эльверон занимает кресло возле окна, а я сажусь напротив, чувствуя, как напряжение вновь возвращается.
— Я жду ваших объяснений, мадам Шелби, — его голос спокоен, но в нем слышится непреклонность, — Или, лучше вас называть мадам Арно?
— Уж лучше первое, — мрачно отзываюсь я и сглатываю, пытаясь собрать мысли в кучу.
С чего начать? Как разложить все так, чтобы он все понял?
— Ваша Светлость, прежде всего, я хочу извиниться за то, что скрыла от вас правду, — начинаю я, стараясь говорить ровно. — Да, Габриэл Арно действительно с недавних пор — мой муж. И, хоть я дала согласие на этот брак, он был ошибкой с самого начала. Габриэл меня обманул, заставив думать, что у него есть ко мне чувства, что я интересна ему как женщина, как человек. О его
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Татьяна01 март 19:12
Тупая безсмыслица. Осилила 10 страниц. Затем стало жалко себя и свой мозг ...
Мое искушение - Наталья Камаева
-
Гость Татьяна01 март 13:41
С удивлением узнала, что у этой писательницы день рождения такой же как и у меня.... в целом - да ети твою мать!!! Это это что же...
Право на Спящую Красавицу - Энн Райс
-
Ма28 февраль 23:10
Роман очень интересный и очень тяжелый, автор вначале не зря предупреждает о грязи, коротая будет сопровождать нас- это не...
Ты принадлежишь мне - Ноэми Конте
